Вход/Регистрация
Фермер, который меня довел
вернуться

Грин Агата

Шрифт:

Не могу врать ему. У нас особая связь, мы тонко чувствуем настроения друг друга. А вот мама меня, к примеру, никогда не понимала, мы с ней пребываем в вечном конфликте, и спорим даже о цвете и форме салфеток для стола.

— Не очень, — призналась я, и жалобы тут же потекли непрерывным потоком: — Одной на ферме страшно, ночами так вообще жуть и волосы дыбом от каждого шороха, будка сгорела — деньги влет ушли, змея по территории ползает, и хотя она неопасная, у меня поджилки трясутся, как ее вижу. Сосед странный, местные посмеиваются надо мной, а Нев…

— Что Нев? — тут же среагировал папа, сразу выцепив единственный по-настоящему тревожащий меня предмет разговора. Точнее объект.

Я замолкла, и, не решившись рассказать об агенте Руде и Тенях, вымолвила:

— Я вот думаю… что, если мы рано поженились?

— Рано, — произнес папа с неодобрением, но не потому, что ему не нравится Нев, а потому что не хотел так рано выдавать замуж свою единственную и нежно любимую дочь. — Ты по своей воле пропускаешь замечательнейший период в жизни — период свободы, молодости, безбашенности. Период, когда можно влюбиться несколько раз за день и спонтанно махнуть в другую систему. Период, когда смотришь на Звезды, а не под ноги. Эх, Ками… все это ты променяла на брак.

— Но ведь ты сам говорил мне, что если встретишь своего человека, то можно и сразу замуж.

— Я же не знал, что ты так и поступишь! — возмутился отец шуточно, и уже серьезно, без шуток, спросил: — Ты сомневаешься в Невиде или просто осознала, что слишком рано окунулась в супружескую жизнь?

— Мои ожидания не совпали с реальностью, вот и грущу, — приврала я, и, пока папа не распознал это привирание, сказала уже честно: — Я не ожидала таких сложностей с фермой.

— Мы с мамой говорили тебе: не лезь в это. И зря ты не улетела вместе с Невидом. Мне тревожно, Ками. Ты у нас такая нежная, возвышенная — не тебе решать все эти проблемы с будками, змеями, соседями… Кстати, не обижают тебя местные?

Я усмехнулась: для папы я все та же маленькая девочка, которую надо защищать и оберегать.

— Не обижают.

— Точно? У меня ощущение, что ты не договариваешь.

— Местные дружелюбны, рады помочь мне, но демонстративно дают понять, что я не такая, как они, и потому странная. Мне кажется, я их забавляю.

— Мне это знакомо. Когда я ухаживал за твоей мамой и прилетал в Хасцен, чувствовал то же самое. Мне кажется, пески севера имеют какое-то особое воздействие на людей, особый фон, и каждый, кто не соответствует этому фону, выталкивается из этой среды, как чужеродный элемент.

— Красиво ты завернул, — улыбнулась я, и вспомнила рассказы мамы о папе. Его «выталкивал» из Хасцена не какой-то особый фон, а местные парни, которым не понравилось, что южанин ухлестывает за «их» девушкой. — Знаешь, пап, в заведениях Хасцена ко мне уважительно обращаются «орио». Представляешь?

Отец замолк растерянно, а потом как грохнул смехом! Я аж растерялась.

— Ками, — выдохнул папа, тщетно стараясь заглушить смех, — Ками, девочка моя… На севере континента «орио» — это кошелек, южанин, городской простак, которого можно подоить. К древнему уважительному обращению это не имеет отношения. Вот если тебя назовут «сестра», то, считай, ты своя. А орио… это обманка такая, для чужаков и туристов, чтобы денег с них поиметь.

Я словно прозрела. А ведь и правда, меня называли «орио» только те, чей заработок зависит от расположения покупателя, клиента, посетителя… Самое обидное то, что Нева-то как раз «братом» и называли, когда мы в Хасцене заказывали новую установку защиты.

Я же «орио».

— Ты, наверное, и чаевые накидывала больше, чем надо, когда слышала это волшебное словцо? — уточнил папа, все еще посмеиваясь. — Я тоже так хвост распускал, пока твоя матушка мне не разъяснила, что в переводе это значит «кошелек».

— Да, — протянула я с досадой, и вспомнила, сколько отвалила официантке, крутившейся возле меня и постоянно сыплющей «орио, орио». Вспомнила я и об Чиуре. — Па-а-ап, а ты случайно не знаешь, что означает выражение «песочный камешек»?

— О, дочерь моя! — судя по звуку, отец снова безуспешно попытался скрыть смех. — Местные о тебе определенно высокого мнения!

— Уже поняла, — едко протянула я. — Так что значит это выражение? Разве камень может быть песочным?

— Это от пустынников пошло. Иногда возьмешь камешек — нормальный такой, крепкий с виду — а сожмешь, он рассыплется песком. Означает слабого человека. Не принимай это близко к сердцу, Ками, для пустынников все чужаки — песочные камешки. Радуйся, что тебя не определили в «какахи коока».

— Вот про какахи я слышала от деда.

— Я тоже от него слышал. В свой адрес. И это было еще самое мягкое…

— Не принимай это близко к сердцу, — повторила я папины слова. — Одна пустынница на рынке рассказала мне, что дед носил родовой амулет, который передается по мужской линии. Не дождавшись наследников мужского пола, он отдал амулет пустыннице, чтобы та отнесла его в Золотые пески. Вроде как там сила амулета сохраняется.

— Хм-м-м.

— Так вот, пустынница сказала, что надо бы амулет забрать, чтобы он хранился у нас, Ховери. Пап, ты ведь с Луплы, лучше меня знаешь, что тут да как. Можно пустынникам доверять? Они правду вернут амулет или надурят и деньги возьмут за услуги? Ты спроси у мамы, был ли амулет, или это все разводка для легковерных орио.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: