Шрифт:
Мгновение герцог не знал, как реагировать, и Бьяртмар воспользовался этим. Он предложил провести для него экскурсию, и через некоторое время мы наблюдали, как они удаляются от нас.
— Король решил не приезжать. Но он надеется, что ты скоро снова появишься в Драмоне, — шепотом сказал Тривет. Герцог больше не мог нас слышать, но рисковать не стоило. — Родители здесь? — он снова спросил, и, когда Маргарита сказала ему, что они в своих покоях, он извинился и пошел за ними.
Затем Грег извинился. Он решил присоединиться к Бьяртмару с герцогом на случай, если им в чем-нибудь понадобится помощь.
И вот, мы с Маргаритой остались одни посреди пустого двора.
— Что теперь? — спросила я.
— Образованная дама скоротает время, например, за рисованием или вышиванием, — ответила мне Маргарита, изо всех сил стараясь не рассмеяться, когда заметила мое испуганное выражение лица. — Или читать, — добавила она, чтобы успокоить меня.
Поэтому мы удалились в помещение, которое, очевидно, должно было служить читальным залом. Не раздумывая, Маргарита достала книгу, устроилась в кресле и начала читать. Тем временем я бродила, бездумно доставая книги. Как будто специально, мне постоянно попадались сборники стихов, которые ничего мне не говорили.
Что бы я сейчас отдала за захватывающий роман, в отчаянии подумала я.
Ты находишь свою жизнь не достаточно беспокойной? — удивленно спросил Фрундор.
— Не совсем, но я скучаю по чтению. Или мне кажется, что я скучаю. У меня такое ощущение, что чтение было моим любимым занятием. Даже сейчас я хочу только одного. Сидеть в кресле с чашкой чая и читать. Неважно, о чем книга. Если только у нее есть правильный сюжет, — попыталась объяснить я.
Здесь тоже есть такие книги. Тебе просто не удалось их найти, ответил Фрундор.
— Да, я знаю. Но когда я смотрю в них. Я не знаю. У меня такое чувство, будто я читаю что-то написанное сотни лет назад. Этот язык такой косноязычный.
Фрундор слушал, но мне показалось, что он не мог до конца понять меня. Он мог заглянуть в мои мысли, возможно, частично понять мое поведение. Но у него по-прежнему была своя личность, свои собственные мысли, и мы никогда не могли быть одним целым.
В итоге я решила не искать дальше, а села с книгой, которую только что держала в руках. Я читала стихи, но через секунду забывала, что в них было написано. Тем не менее, это сократило мое ожидание. Три часа пролетели, как вода, когда в комнате появился Тривет, чтобы объявить о прибытии оставшихся гостей.
Я бросила книгу на стол и последовала за ним в гостиную, куда их сопроводил Тривет. Герцог Силони отдыхал в кресле. Видимо, ожидание ремонта кареты измотало его, и он был рад, что, наконец-то, смог удобно расположиться. Герцог Трант, напротив, выглядел так, словно совершил обычную прогулку. Он был полон энергии и сразу же подошел поприветствовать меня.
— Господа. Мне так жаль, что ваше путешествие было таким сложным. Конечно, я понимаю, что вы устали и, должно быть, голодны. Вам решать, хотите ли вы присоединиться к столу, или мы принесем вам еду в ваши покои. А теперь, пожалуйста, следуйте за мной. Я лично провожу вас в комнаты, которые мы приготовили для вас. Надеюсь, вы сочтете их удобными, — улыбнувшись, я протянула руку и намекнула на поцелуй от обоих.
Вместе с Триветом и Маргаритой мы провели гостей в отведенные им покои. Герцог Силони извинился за то, что он не будет присутствовать на ужине. Убедившись, что горничная как можно скорее принесет ему не только еду, но и достаточное количество вина, герцог попрощался.
— Я надеюсь, что, по крайней мере, Вы почтите нас своим присутствием за ужином, — я повернулась к герцогу Транту.
— Если Вы дадите мне несколько минут отдохнуть, я буду рад присоединиться, — слегка улыбнулся он.
— Еда должна быть подана менее чем через два часа. Вас это устраивает? Конечно, не будет никаких проблем с переносом времени.
— Этого будет достаточно. Большое спасибо, герцогиня.
— Очень хорошо. В коридоре Вас будет ждать горничная. Хорошего отдыха, — поклонилась я. Герцог отвесил ответный поклон и, не сказав ни слова, вошел в свои покои.
Глава 32 — Визит
Ужин был сложным для меня. Постоянный обмен комплиментами. Не сказать ничего плохого. Мне казалось, что я снова в Драмоне, а не в том месте, которое должно было стать домом. Хотя я улыбалась, внутри все кричало от отчаяния. Фрундор молча успокаивал меня, и я была благодарна ему за компанию. Всякий раз, когда мне казалось, что я больше не могу справиться, он окутывал меня своим спокойствием, и я снова находила в себе силы улыбнуться еще одной фальшивой улыбкой.
Единственное, что меня радовало, так это то, что герцогу Брангану понравилось общество Бьяртмара, и они долго вели спор, который, вероятно, начали еще во время прогулки. Казалось, что эти двое ладят друг с другом. Казалось, они не замечали окружающую их компанию. Маргарита, Грег и Тривет вели беседы на тему охоты. Даже если бы мне было интересно присоединиться к ним, я абсолютно ничего не понимала в охоте. К тому же, кто-то должен был развлекать Северина Транта.
Однако даже он был не в настроении для вежливой беседы. Когда я спросила о его семье, он на некоторое время расслабился. Начал рассказывать мне о своих троих детях. Старший сын, Сава, недавно отпраздновал свой девятый день рождения. Среднего, на три года младше, звали Август. Северин признался, что король был недоволен, когда узнал об этом. Я могла понять, почему. Даже спустя столько лет это было нежелательным напоминанием о наследном принце Августе Клеменсе и первоначальной семье, которая правила Алдормой. В тот момент, когда Северин начал рассказывать о младшей дочери Агате, которой было всего два года, я перестала видеть в нем герцога. В тот момент он был обычным мужчиной, который счастлив, что у него родилась девочка его мечты. В его глазах появилась улыбка, и я поняла, чем он пленил свою жену.