Джордан Роберт
Шрифт:
Отпустив Эссанде, Илэйн произнесла, - Эти вещи необходимы тебе на всякий случай.
– Очень хорошо, - пробормотала Авиенда, надевая на нее серебряное ожерелье.– Больше никаких шуток по поводу того, что тебя одевает камеристка.
– Прекрасно. А то мне придется приказать ей помогать и тебе тоже. Думаю, это будет забавно.
Авиенда явно была с этим не согласна, едва слышно ворча "о людях, которые не способны понимать шуток". Илэйн наполовину ожидала, что сестра потребует, чтобы все одежды, которые та ей приобрела, были выброшены. Она была даже несколько удивлена тем, что Авиенда даже не упомянула об этом.
Накрытый в гостиной завтрак для Авиенды состоял из ветчины с изюмом, вареных яиц с сушеными сливами, вяленой рыбы, приготовленной с кедровыми орехами, свежего хлеба густо намазанного маслом, и чая приготовленного в виде медового сиропа. Конечно, чай не был сиропом по настоящему, но выглядел именно так. Илэйн получила на завтрак хлеб без масла, капельку меда в чай, и, вместо всего остального, горячую овсянку с зеленью. Предполагалось, что это особенно способствует здоровью. Она не ощущала в себе никакого ребенка, независимо от того, что Мин рассказала Авиенде, но ведь Мин рассказала об этом и Бергитте тоже, когда они как-то втроем напились. А теперь, зажатая между своим Стражем, Дайлин и Риин Харфор, она обнаружила, что сидит на диете, "подходящей для женщины в ее положении". Если Илэйн посылала на кухни за угощением, то почему-то ничего никогда не приносили, а если она тайком спускалась за ним вниз сама, то повара одаривали ее столь мрачными осуждающими взглядами, что ей опять приходилось ни с чем плестись обратно.
Но по-настоящему она горевала не о вине со специями, сладостях и других подобных вещах, до которых ее больше не допускали. По крайней мере - не очень. Во всяком случае, пока Авиенда не принималась жадно поедать пироги или пудинги. Но теперь каждый во Дворце знал, что она беременна. И, разумеется, это означало, что они знали, как это случилось, а может даже и с кем. Мужчины не были слишком злы на язык, за исключением того факта, что они знали, и она знала, что они знали. А вот женщины даже не пытались скрыть свое знание. Принимали ли они ситуацию или осуждали, из них одна половина рассматривала ее в задумчивости, а другая глядела на Илэйн осуждающе, словно та была набедокурившей девчонкой. Заставив себя проглотить кашу, которая была не так уж плоха, но она дорого бы дала за кусочек ветчины, что резала на ломтики Авиенда, или за чуточку яиц со сливами - отправляя ложкой комковатую кашу себе в рот, она уже почти ждала начала токсикоза. Тогда она могла бы разделить "радость" с Бергитте.
Первый посетитель, вошедший в это утро в комнаты Илэйн вслед за Эссанде, был, в глазах придворных женщин, главным претендентом на роль отца ее ожидаемого ребенка.
– Моя Королева, - произнес Капитан Меллар, отведя свою темно-фиолетовую шляпу в размашистом поклоне.– Старший Клерк ожидает Ваше Величество. Выражение темных немигающих глаз Капитана говорило, что он не из тех, кто будет переживать о людях, которых убил. Пересекающая грудь кружевная по краям лента, также как кружева вокруг шеи и запястий, придавали ему лишь еще более суровый и безжалостный вид. Авиенда, вытирая льняной салфеткой жир с подбородка, наблюдала за ним без всякого выражения. Две телохранительницы из Гвардии Королевы, стоявшие в карауле по обеим сторонам дверей, слегка поморщились. Меллар уже успел заработать среди них определенную репутацию, давая волю рукам и щиплясь за задницы. Наиболее красивые, по крайней мере. Не говоря уже о том, что он, шатаясь по городским тавернам, пренебрежительно отзывался об их боевых качествах. Последнее в глазах женщин-гвардейцев было гораздо хуже.
– Я пока еще не королева, Капитан, - резко сказала Илэйн. Она всегда пыталась держаться с этим человеком со всем возможным достоинством.– Как продвигается набор моих телохранителей?
– Пока их всего лишь тридцать два, миледи.– Все еще держа в руках шляпу, мужчина с продолговатым, с резкими чертами лицом положил обе руки на эфес своего меча. Его ленивая поза едва ли была уместна в присутствии той, кого он назвал своей королевой. Так же как его усмешка.– У Леди Бергитте строгие стандарты. Не многие женщины подходят под них. Дайте мне десять дней, и я найду сотню мужчин, которые лучше им соответствуют. И вы будете также дороги для их сердец, как моему.
– Я так не думаю, Капитан Меллар.– Илэйн пришлось сделать усилие, чтобы сдержать холод в голосе. Она была в курсе слухов об их взаимоотношениях. Неужели он считает, что только из-за того, что она не посчитала нужным их опровергать, она действительно может считать его ... привлекательным? Отодвинув от себя наполовину пустую чашку с кашей, Илэйн с трудом уняла дрожь. Лишь тридцать два? Их число быстро растет. Некоторые были ранее Охотниками за Рогом, которым захотелось чинов, и они решили, что служба в качестве телохранителя Илэйн будет способом их достижения. Она допускала, что все женщины не могут быть на службе день и ночь, но чтобы не говорила Бергитте, задача набрать сотню телохранителей казалась ей чрезмерной. Тем не менее, эта женщина уперлась в своем мнении и отказывалась от любых предложений изменить конечное число телохранителей на меньшее.– Пожалуйста, передайте Старшему Клерку, что он может войти, - сказала она Меллару. Он изогнулся перед ней в еще одном искусном и изысканном поклоне.
Илэйн поднялась вслед, и, как только он повернулся, чтобы открыть одну из украшенных львами дверей, положила руку на его рукав и улыбнулась.– Еще раз спасибо, что спасли мне жизнь, Капитан, - сказала она, на этот раз достаточно тепло, чтобы можно было почувствовать благодарность.
В ответ этот мужчина самодовольно ухмыльнулся! Гвардейцы замерли, неподвижно глядя перед собой, пока она провожала Капитана по залу до дверей, захлопнувшихся сразу, как только он вышел. И, когда Илэйн повернула обратно, Авиенда глядела на нее несколько более выразительно, чем перед тем на Меллара. Илэйн вздохнула.
Пройдя по коврам, она нагнулась, чтобы обнять сестру, и мягко произнесла только для ее ушей. Она доверяла своим телохранителям во многих вещах, которые доверила бы мало кому еще. Но это касалось такого вопроса, который доверить им она не осмелилась.– Я в курсе того, что болтают служанки, Авиенда. Прислуга сплетничает даже хуже мужчин. Чем больше людей убеждено, что отец - Дойлин Меллар, тем безопаснее для моего ребенка. Если понадобится, я позволю этому человеку щипать себя за задницу.