Шрифт:
Я замерла в восхищении. Нортон, стоя рядом, не отвлекал меня и не торопил, давая насладиться зрелищем.
Если бы я выбирала лучшую часть сегодняшнего праздника, то, несомненно, отдала бы предпочтение этой. Вот бы на ней и остановиться!
Глава 50
Многие гости тоже вышли на улицу, чтобы полюбоваться небесным представлением. Когда мы с Нортоном возвращались к дому, я приметила хрупкую фигурку Марлики, которая замерла в стороне. За весь вечер девушка в первый раз осталась одна, без навязчивого сопровождения матери и внимания Ксандра. Я должна была воспользоваться шансом.
— Извини, надо поговорить с подругой, — бросила Норту и, отставив его у дверей, поспешила к своей цели.
Марлика заметила меня слишком поздно. Путь к отступлению был ей отрезан.
— Ох, Сабрина... — она натянуто улыбнулась и посмотрела вверх, где всё ещё разворачивались красочные сцены. — Восхитительное зрелище, правда? Думаю, Ксандр расстарался для тебя.
— Не исключено, но предлагаю опустить светскую болтовню.
Я подхватила её под локоть и увлекла подальше от других людей.
— Сабрина, в чём дело? — смешалась Марлика.
— Ты мне скажи. По-моему, ты меня избегаешь.
— Ну что ты! Тебе показалось.
— Может быть, но тогда нам самое время поговорить откровенно. После очередного приступа я по кусочкам восстанавливаю прежнюю жизнь. Любой осколок прошлого представляет ценность. Оказывается, мы с тобой много общались перед несчастным случаем в бассейне грёз. Странно, что теперь ты ушла в тень.
— Я не хотела тебя тревожить.
— Чем? Напоминанием о нашей дружбе?
— Нет, о Джераде. Мы сблизились, потому что обе любили его. После несчастного случая тебе и так было тяжело. Я думаю только о твоём благе. Скоро мы станет одной семьёй и.
— Ты никудышная актриса, знаешь об этом?
С каждым словом Марлики я убеждалась, что не ошиблась: она знала нечто важное. И потому приходилось идти ва-банк.
— Не понимаю тебя, — пролепетала девушка.
— Сейчас объясню. Что-то происходило между нами перед несчастным случаем. Я не могу вспомнить, но уверена в этом. Ты расскажешь мне всё. Я должна знать и не отступлю.
— Сабрина, клянусь, что забочусь о тебе.
— Я сама о себе позабочусь. Мне нужна правда.
— Не здесь, — Марлика помотала головой. — Встретимся, как раньше, в парке у озера, без рабов и кибров.
— Такую встречу можно откладывать очень долго. Мы разойдёмся, и мне останется только вызывать тебя по комму. Говори сейчас.
— Не выйдет.
Она кивнула мне за спину и, обернувшись, я увидела, что к нам направляется Ксандр под руку с Белиндой. Принесла же нелёгкая!
— Ах, Сабрина, я никак не могу нарадоваться новости о твоей помолвке! — затянула женщина очередную восторженную песню, в которой было столько слащавости, что уши слипались. — Нортон Восс! Вот это партия! Если тебе понадобится помощь при подготовке к свадьбе, можешь рассчитывать на меня.
— Да, дорогая, затягивать с приготовлениями не стоит, — поддержал её Ксандр. — Выполнение сложных заказов не сможет ускорить даже Смотритель Сферы. Нам надо обговорить детали.
— Я не претендую на изыски.
— Слышать не хочу таких слов! В день своей свадьбы моя дочь должна получить всё самое лучшее. Как и моя невеста, — он посмотрел на Марлику. — Вы обе будете неотразимы.
Ему бы в куклы поиграть.
— Дай мне передышку, — попросила я. — Сегодняшний праздник не успел закончиться, а надо думать о следующем.
— Разве это не приятные хлопоты? — хихикнула Белинда. — Ах, где моя молодость!
— Мне больше по душе тратить время на работу.
— Слышал бы тебя Нортон, — посетовал Ксандр. — Где он, кстати? Праздник скоро закончится. Неужели не хочешь побыть с женихом?
— Только об этом и мечтаю. Пойду поищу его.
Если подумать, общество Норта тяготило меня не так сильно, как Ксандра и Белинды. Им бы пожениться, а не делать разменной монетой Марлику. Убойная бы вышла парочка! Впрочем, Белинда могла быть и не против брака со Смотрителем Сферы, это Ксандр оказался охоч до юного тела и личика, похожего на бывшую жену.
Когда я вернулась в дом, обстановка там изменилась в худшую сторону. Время для невинных игр прошло. Гости перешли к горячим блюдам.
Моё внимание привлекла группа людей в дальнем углу, которые что-то бурно обсуждали и смеялись. Среди них я заметила и Арлету, рядом с которой топтался Ниан.
Нехорошие подозрения подтвердились, когда я подошла ближе: гости наблюдали за случкой троих рабов-мужчин.
Двое брали третьего на полу под пошлые комментарии и подначивания господ. Обхваченные кольцами члены долбились в рот и зад молодого парня, которому не повезло стать нижним. Ни осторожностью, ни мягкостью тут и не пахло. Казалось, что два раба соревнуются между собой на скорость и жёсткость проникновения. Видимо представление началось давно, потому что ближайшая ко мне зрительница громко прокомментировала: