Вход/Регистрация
Царство Проклятых
вернуться

Манискалко Керри

Шрифт:

— Это даже отдаленно не похоже на то, о чем я спрашивала. Ты что, пьян?

— Вполне. — Его улыбка была первой настоящей, которую он подарил мне. На его

правой щеке появилась ямочка. Это смягчало суровость, которую он носил, как броню.

— Но то, что я сказал, правда. Есть вещи, которые я не могу сказать, независимо

от заклинания, примененного к нашему вину, потому что в этом все еще задействованы более могущественные силы. Я знаю твою бабушку. Хотя я знаю и много других интересных секретов.

Я хотела знать, откуда он знал бабушку, но было бесполезно пытаться выведать информацию, которую он явно не мог или не хотел давать.

— Тогда расскажи мне о проклятии.

— Это история настолько древняя, что ее происхождение известно лишь

немногим. И даже их воспоминания стали медными с возрастом и патиной, которая образовалась над ними, притупляя их блеск, пока тень того, что было, не станет всем, что осталось.

— О чем ты говоришь?

— История проклятий и украденных воспоминаний. И разгадка многих обманов.
–

Он резко откинулся назад, чуть не опрокинув стул. — Мой брат никогда не заставит тебя выйти за него замуж. Это идет вразрез со всем, за что он выступает.

— Я не спрашивала о твоем брате.

— Нет, но я представляю, что тебе любопытно. Он указал, что хочет, чтобы вы

закрепили связь?

Я не хотела отвечать, но заклинание правды сорвало слова с моих губ. — Он рассказал мне об этом, но не указал, что хочет этого.

— Я не буду спрашивать, рассматривала ли ты это. Тем более, что мы знаем, как

принято. По крайней мере, частично. — Я старалась не показывать облегчения, но Зависть, должно быть, заметил легкую вспышку на моем лице. Его улыбка была полна жестокого восторга. — Он может и не заставляет тебя выходить замуж, но он не будет смиренно ждать на заднем плане. Это тоже не в его стиле. Он сообщит о своем присутствии и намерениях каждому королевскому дому. Как он сделал сегодня.

Я сделала еще один глоток вина правды.

— Зачем ты это делаешь?

— Прости…?

— Ты всегда сеешь семена недоверия между своим братом и мной. — Мне не

нужно было пить вино, чтобы задать следующий вопрос. — Ты так сильно ему завидуешь? Или ты просто жаждешь чего-то, что тебе не принадлежит?

— Меня не всегда мучают мысли о зависти. — Его зеленые глаза вспыхнули

эмоцией, которая не была основана на насмешке или его тезке.

— Из-за вспыльчивости моего брата у меня отняли что-то важное. Я надеюсь

однажды отплатить тем же. Мною движет не зависть. Это возмездие. Что-то, что, как я полагаю, у нас с тобой есть общего, хотя я сомневаюсь, что ты признаешь это, даже с вином правды.

Он не сформулировал это как вопрос, поэтому заклинание не заставило меня отвечать.

— Я бы сделала все, чтобы вернуть свою сестру. Ты должен простить все грехи,

которые встали между тобой и Гневом. Счастье должно быть единственным, что имеет значение.

— Мне наплевать на его счастье. — Он

уставился на свое вино, но оставил его нетронутым. — Хотя очевидно, что тебе не все равно. Больше, чем тебе, вероятно, удобно делиться. Ты влюблена в него?

Я стиснула зубы и сжала свой стакан. Это было бесполезно. Слова вырвались наружу. Я ухватилась за фразу, которую использовал Зависть, и позволила правде слететь с моих губ.

— Нет. Я не влюблена в него. Но я не отрицаю, что в этом есть привлекательность.

Он привел меня в это царство, продал мою душу своему брату и солгал о том, что он мой потенциальный муж.

— Леди слишком много протестует.

— Шекспир. — Я чуть не закатила глаза. — Как напыщенно и неудивительно, что ты

цитируешь его. Должна ли я теперь завидовать твоему образованию?

Он наблюдал за мной поверх края своего бокала, его взгляд был острым.
–

— Странно, не правда ли, что у

крестьянки с Сицилии такой утонченный вкус в книгах. Или что вообще было что читать, если уж на то пошло.

Я укололась от его намека.

— Возможно, у нас не было денег и слуг, ваше высочество, но мы умеем читать и

писать.

— Я полагаю, ты скажешь мне, что твое мастерство связано с заклинаниями,

которым тебя научила твоя бабушка. Или рецептами из твоей маленькой закусочной, или еще какая-нибудь подобная чушь.

— К чему ты клонишь?

— Это просто любопытно, вот и все. И ты же знаешь, как я люблю всякие

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: