Вход/Регистрация
Дюна. В коллекции. Книга 1
вернуться

Violator

Шрифт:

“Черт бы побрал этих дегустаторов с их обонянием…” — мысленно скривилась я, но улыбнулась и кивнула.

Дав указания официанту, мистер и миссис Лю переглянулись, у них на лицах читалось “какое милое совпадение, учитывая богатый выбор вин”, и я не сомневалась, что позже они обязательно будут мусолить эту тему одинаковых напитков.

— А как вам дизайн? — вновь вступила в разговор миссис Лю, и я затаила дыхание.

— Зал оформлен достойно, дизайн и цветы выше всяких похвал, — уверенно произнес Вэйж, отпив шато-марго, и добавил: — Я знаю, что теперь мисс Дюнина занимается поставкой цветов на ваш праздник.

“Он издевается? Или и правда ничего не знает…” — пронеслась мысль, и я с трудом спрятала эмоции за улыбкой, внимательно наблюдая за четой Лю.

Наша компания скрыла инцидент с поломкой термостата, объяснив задержку сбоем с транспортом, и теперь я опасалась, что кто-то проболтался или целенаправленно пустил слух.

— Согласна. Декор изысканный, — ответила хозяйка, бросая на меня улыбчивый взгляд и, судя по всему, была не в курсе наших внутренних проблем.

Я незаметно вздохнула с облегчением и, быстро сориентировавшись, подхватила разговор.

— Заслуга флористов нашей компании, — улыбнулась я, уже продумывая, как бы отпочковаться от этой группы и вернуться к своим, но хозяева, видимо, решив, что большего ни Вэйж, ни я им не скажем, нехотя переключили свое внимание на других гостей, оставляя меня в компании Вэйжа и его людей.

“Ну не бежать же мне от них… Постою еще минуту-две для проформы и направлюсь к своим”, - решила я, когда увидела, как Лин с Барбарой начали движение в нашу сторону.

Как назло, к нам больше никто не подходил, с любопытством наблюдая, как мы будем взаимодействовать наедине.

Мизансцена и правда была интересной для бомонда. Девушка из коллекции Коула и его бизнес-конкурент. Я спиной чувствовала, будто сейчас стою под софитами в центре сцены и играю очередную роль.

Глава 73

Было странно, находиться вот так, посреди шумной толпы, в эпицентре всеобщего внимания и разговаривать практически с врагом.

Вэйж бросил короткий взгляд на одного из своих людей, и те расположились вокруг нас кольцом, видимо, чтобы нам никто не мешал.

Поймав на себе очередной любопытный взгляд, я украдкой посмотрела на вход, ожидая, что там в любую секунду появится Андерсон, но все было спокойно.

“Возможно, если Вэйж поведет себя как-то недостойно, ему позвонят, как и Бобу…” — предположила я и посмотрела на своего собеседника.

Вэйж не только казался, но и был невозмутимым. Вел себя спокойно и, бросив взгляд на зал, светски улыбнулся.

— Рад тебя видеть, Злата. Думал, что ты будешь не одна сегодня, — перешел он на французский, и его голос звучал уверенно.

Растянув губы в ответной светской улыбке, я отметила, что он знал о моем сопровождении и намекал на Андерсона.

Чэн затронул тему, которая меня волновала. Как ни странно, но машину цвета индиго я не видела в эти дни. Возможно, Андерсон приезжал в офис раньше меня и уезжал позже, но одно я знала наверняка — он где-то рядом. Не зря я его назвала Тенью.

— А я и не одна, — покачала я головой, вспоминая и помощь в поиске цветов, и пошатывающегося Боба, который так пока и не появился в зале.

Наблюдая, как к нам пробираются Барбара с Лин, которых то и дело останавливали знакомые, будто специально, я все же решила расставить все точки над “i”.

Опасаясь, что нас могут слышать и понимать французский, я старалась говорить иносказательно, но, бросая взгляд на людей Чэна, могла не сомневаться — наш разговор не дойдет до ушей гостей.

— Зная твою честность по отношению ко мне, хочу поинтересоваться. Цветы — твоих рук дело? — спросила я и вновь украдкой посмотрела на вход.

Во взгляде Вэйжа не было удивления. Он понял, о чем идет речь, однако отвечать не торопился, и я продолжила:

— Учитывая твое предложение о работе, такой поступок кажется нелогичным.

Я ожидала одной из реакций, но Вейж повёл себя странно. Он не стал отрицать, но и виноватым не выглядел.

— Согласен. Нелогично, — улыбнулся он, играя свою светскую роль.

— Ты хотел, чтобы я обратилась за помощью? — Я опустила местоимение к “тебе”, но и так было понятно.

На мой вопрос Вэйж не ответил, но вместо этого произнес:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: