Шрифт:
— В том-то и секрет, — проговорил Фрэнк и шагнул через порог, — зажми её в рамки, и она исчезнет. Я живу, только когда свободен. В остальное время влачу жалкое существование. Примерно, как ты, мой бледнолицый друг.
— В каком смысле, «примерно, как я»?
— Так на тебя без слёз не взглянешь! Где огонёк в глазах? Куда делись шутки? Где, чёрт возьми, сытенькое пузцо? Это же чистой воды насмешка! — Фрэнк легонько ткнул пальцем в живот Карла и распахнул свой пиджак, продемонстрировав круглый животик. — Бери пример с меня! Так и быть, покажу тебе, что значит правильно отдыхать и питаться. А то скоро совсем исчезнешь. Пиво, огромная пицца и море закусок — вот что тебе нужно! Еда настоящих мужчин, а не капустные котлетки, от которых пердишь потом двое суток.
Он хлопнул Карла ладонью по спине, и они вышли из кабинета. Идя по стремительно пустеющим коридорам, Харпер непрерывно болтал о футболе, трансферах игроков и прогнозах на текущий матч. Карл слушал вполуха, поскольку не сильно разбирался в спортивных терминах. Ему хотелось просто провести время в отрыве от работы, чтобы «перезагрузить мозги и почистить синапсы», как всегда говорил Фрэнк.
На автостоянке оказалось, Фрэнк успел переставить свою машину поближе к лифту. Наверное, боялся, что друг сбежит.
Карл подошёл к водительской двери своего электрокара и протянул руку. Щёлк! Что-то резко кольнуло его в палец. Между ним и металлической дверцей машины проскочила электрическая искра. Мышцы пронзила мгновенная судорога, заставив Карла отдёрнуть руку. Он остановился как вкопанный. Маленькая молния пробила в его сознании стену, мешавшую вспомнить нужное слово из обеденного разговора с Айро. Она выбила кирпичик из основания пирамиды, и мысли понеслись как лавина, заполоняя собой всё вокруг.
— Господин Гроссман, вы забыли, как открывается ваша машина? Смотрите, это делается очень просто. Вот так, — незаметно подошедший Фрэнк потянул за ручку.
Карл с величайшим трудом перевёл взгляд на глупо улыбающегося Харпера. Взяв себя в руки, Карл с силой захлопнул открытую дверцу машины. По команде импланта замок защёлкнулся, и автомобиль мигнул фарами, активировав сигнализацию.
— Ты что это делаешь? — улыбка слетела с лица Фрэнка.
Карл отодвинул Харпера со своего пути и чуть ли не бегом бросился к лифтам.
— Погоди, ты куда? А как же матч и свежее пиво? Я чешское заказал!
Карл лишь махнул рукой, будучи не в силах ничего ответить.
— Да что это значит? Мы же договорились! Столик оплачен!
Харпер ещё что-то кричал вдогонку, но Карл его уже не слушал. Двери лифта захлопнулись. Промелькнувшая в голове мысль казалась слишком жуткой и неправдоподобной, чтобы быть правдой. Она требовала немедленной проверки, а спортбар — плохое место для серьёзных мыслей. Плевать, что рабочий день закончился. Быстрее наверх!
Едва двери кабинета открылись, Карл бросился к своему рабочему терминалу, вбил первый запрос в строку поиска и впился глазами в результаты. Он пролистывал страницу за страницей, его взгляд скользил по документам, перепрыгивая с абзаца на абзац, а губы сжимались всё крепче.
Наконец, он рухнул спиной в кресло, зажмурился и вытер ладонью внезапно выступивший на лбу холодный пот.
«Внутренние доработки, говоришь? — вспыхнула мысль в его голове. — Я достоин правды, да? Что же ты, ублюдок, не сказал мне самого главного? ВН, мать его, активировать! Я знаю, что ты задумал, скотина! Хочешь меня подставить! Но почему?»
Карл вскочил с места, подошёл к личному сейфу, открыл его и достал запечатанный пластиковый пакет. Смотря на чистую белую перчатку, Карл с каждой секундой всё сильнее стискивал зубы. Дыхание его стало прерывистым и ритмичным.
«Ненавижу, когда меня обманывают! Ненавижу! Я знаю, ты боишься и решил меня убрать. Думаешь, поймал на крючок? Думаешь, из меня можно верёвки вить? Не на того напал. Посмотрим ещё, кто кого. Я сам докопаюсь до всей правды и выясню, что ты, чёрт возьми, задумал. А если попытаешься снова шантажировать случаем в Гамбурге… Да плевать на него!»
Глава 14. Крис. Цена ошибки
Группа залегла в низинке у края широкой поляны. Ройс и лейтенанты в режиме маскировки каменными статуями застыли неподалёку. Сообщение майора о приближении неизвестной группы людей прозвучало как гром среди ясного неба, и члены экспедиции отреагировали максимально быстро, отойдя в сторону и спрятавшись. Никто не знал, чего ждать от новых гостей. Известно было только то, что это не чёрные и не спасатели.
Крис чуть приподнялся на локтях и выглянул из-за кочки. Из дальнего леса на открытое поле выходили люди. Загорелые, с недлинными волосами, в светлой одежде простого кроя. В руках они несли короткие палки.