Шрифт:
Когда экипаж въехал в усадьбу, Ру понял причину своего плохого настроения. Из всех, кто сегодня присутствовал на церемонии, Ру больше всего хотел бы не участвовать в ней.
Эрик подал сигнал, и колонна всадников остановилась. Он жестом велел всем спешиться. Эрик ехал во главе колонны рядом с Мирандой и де Лонгвилем, а Кэлис и солдат по имени Рональде взяли на себя роль разведчиков.
Судно пристало к берегу там, где Кэлис и рассчитывал. Капитан явно испытал облегчение, когда через несколько дней появились его шпионы из Города на Змеиной Реке, но новости были неутешительные.
Огромный флот был уже почти наполовину готов, и армия Изумрудной Королевы теперь полностью контролировала весь континент, не считая небольшого района к югу от гор Ратн'га-ри и части западного побережья. Строя огромный флот, они истощили все ресурсы страны и загубили тысячи тысяч рабов.
Несколько мелких мятежей, поднятых бывшими наемника-ми, были безжалостно подавлены; мятежников распинали на крестах или сажали на кол перед строем.
Единственная хорошая новость состояла в том, что все внима-ние Изумрудной Королевы было приковано к району Города на Змеиной Реке, Махарте и Приречью. Другими словами, там, где предстояло действовать Кэлису и его отряду, войск почти не было. Кэлис заметил, что это облегчает задачу - но лишь когда они доберутся до места назначения. Лошадей перевели на судно. Сол-даты переоделись в бриджанерскую одежду и сели в длинную бриджанерскую лодку. На ней они проплыли вдоль берега к ры-бацкому поселку, где ухитрились спрятать ее в большом сарае на тот день, когда придет время бежать.
Никто не говорил об этом, но в отряде вряд ли нашелся бы человек, которой бы верил, что им представится такая возмож-ность.
Сейчас отряд забирался все выше в горы. Эрик был в числе тех, кто бежал от саауров через туннели, захваченные пантатианами, и теперь понимал, какова цель их похода.
Подбежал Ренальдо и, задыхаясь, доложил де Лонгвилю:
– Капитан нашел безопасное место и приказал разбить лагерь засветло.
Эрик взглянул на небо. До темноты оставалось еще не-сколько часов.
– Мы уже рядом?
– спросил де Лонгвиль.
Ренальдо кивнул и указал вперед:
– С этого гребня можно увидеть и ущелье, в котором течет река, и мост. О мосте, правда, мне сказал капитан.
Эрик понял. Зрение у Кэлиса было острее, чем у обычных людей. Но если оттуда видно ущелье, значит, они находятся всего в дне пути от моста, и еще день понадобится, чтобы добраться до входа в рудники, если они оставят лошадей и пойдут пешком.
Эрик слез с коня. Если ехать верхом, людям будет легче, но бросить лошадей у рудников означало их просто лишиться. Сами они вряд ли смогут пройти по мосту, а на той стороне не было корма. Эрик невесело посмеялся над собой: он больше заботился о том, чтобы выжили лошади, а не люди. Впрочем, люди и так были почти обречены.
Прозвучал приказ, и Эрик перестал размышлять. Люди принялись разбивать лагерь, и каждое движение было доведе-но до автоматизма долгими тренировками. Альфреда Эрик все-таки произвел в капралы, и с каждым днем он все больше напоминал ему Чарли Фостера, капрала, который по приказу Бобби де Лонгвиля превратил жизнь Эрика в сущий ад.
Когда лагерь был разбит и порядок смены часовых опреде-лен, все достали походные рационы. Кэлис, чтобы не риско-вать, запретил разводить костры, и впереди у солдат была холодная осенняя ночь.
После того как все поели, Эрик проверил лошадей и на-правился туда, где сидели де Лонгвиль, Кэлис и Миранда.
Кэлис жестом предложил Эрику сесть.
– Кони в прекрасном состоянии, - доложил Эрик.
– Хорошо, - сказал Кэлис.
– Надо подыскать место, где их можно оставить.
– Зачем беспокоиться?
– заметила Миранда.
Кэлис пожал плечами:
– Нельзя исключать ситуации, когда нам понадобится быстро выбраться из этих гор. Если где-то здесь есть каньон, в котором хватит травы на пару недель, надо отвести их туда. Снегопадов пока нет, а лошади нам пригодятся.
– Когда в полдень мы огибали пик, я заметил маленькую долину внизу, сказал Эрик, указав приблизительное на-правление.
– Я не уверен, но мне кажется, что ниже нашей тропы проходит еще одна.
– Мы здесь отдохнем пару дней, - сказал Кэлис, - так что завтра проведите разведку. Если найдете дорогу, от-правьте лошадей в долину.
Эрик все еще смущался, высказывая капитану свое мне-ние, хотя Кэлис ценил прямой разговор, когда дело касалось важных вещей.
– Капитан, зачем нам задерживаться?
– спросил Эрик.
– С каждым днем растет риск, что нас обнаружат.
– Мы ждем одного человека, - ответил Кэлис.
– Мой агент пытается разыскать кое-кого из местных, с кем нам надо потолковать, - сказала Миранда.
Эрик подождал, но никто, похоже, не собирался посвящать его в подробности. Извинившись, он встал и отправился про-верить, чем заняты его люди.
Эрик не удивился, увидев, что все на своих местах и нико-го не надо понукать. По мнению лорда Уильяма и де Лонгви-ля, это было лучшее воинское подразделение в истории Коро-левства, и Эрик гордился тем, что входит в его состав. Он и сам за это время здорово изменился и многое узнал о теории и практике военных действий.