Вход/Регистрация
Повышение торгового принца
вернуться

Фейст Рэймонд Элиас

Шрифт:

Миранда кивнула:

– Кажется, я понимаю. Я могу кое-кого вытащить отсюда...

– Нет, - сказал Кэлис.
– Я остаюсь. Один лишь я в силах понять то, что мы еще можем здесь обнаружить. Возьми шлем валхеру и этот ключ. Постарайся выбраться на поверх-ность.
– Он взглянул на Болдара.
– Возьми с собой этого наемника. Он поможет тебе выжить, пока ты не окажешься там, где сумеешь применить свои таланты и вернуться домой.

Миранда улыбнулась:

– Ты обманщик. Ты ведь сам говорил, что ничего не знаешь о магии.

– В этом нет магии, запомни, - сказал Кэлис.

– Хорошо бы здесь был Накор, - заметил Эрик.

– Если Пуг не сумел обнаружить пантатиан, занимаясь их поисками пятьдесят лет, то, значит, это место надежно за-щищено, и я подозреваю, что выйти отсюда так же сложно, как и попасть сюда.

– Будь ты проклят!
– выругалась Миранда, и по щекам ее потекли слезы. Нам нужно подняться на поверхность или хотя бы куда-нибудь поближе к ней.

– Тогда будем надеяться, что здесь есть другой выход. Через несколько минут де Лонгвиль доложил, что в задней части зала обнаружена лестница, ведущая наверх.

– Туда ты и пойдешь, - силясь улыбнуться, сказал Кэлис.
– Мне нужно чуть-чуть отдохнуть. А людям - осмот-реться вокруг.

Миранда взяла его за руку.

– Что мне сказать твоему отцу?

– Что я люблю его. И то же самое скажи моей матери, - ответил Кэлис.
– А еще скажи им, что демон на свободе и появился третий игрок. Надеюсь, когда отец увидит этот камень, он поймет, что камень - совсем не то, чем он кажется.

– Что ты имеешь в виду?

– Пусть его изучат Ткачи Заклинаний. И пусть мои соображения не сбивают их с толку.

Миранда с опаской подошла к камню и легонько коснулась его. Она что-то пробормотала, сделала руками какие-то пассы, а затем подняла его.

– Мне не хочется тебя покидать.

Кэлис ухитрился изобразить сияющую улыбку;

– Мне еще больше не хочется, чтобы ты уходила. А теперь, если ты сумеешь поцеловать меня, не касаясь больного бока, сделай это и убирайся отсюда.

Встав на колени, Миранда поцеловала его в правую щеку.

– Я вернусь за тобой, - прошептала она.

– Не стоит, - сказал Кэлис.
– Нас здесь не будет. Мы сами выберемся отсюда. Я твердо намерен каким-то обра-зом добраться до той бриджанерской лодки. Пусть Уильям пошлет кого-нибудь нам навстречу, на всякий случай, но ты не смей возвращаться сюда. В этих горах наверняка остались и другие жрецы. Даже если мы убили самых могущественных, им хватит умения обнаружить тебя, если для возвращения ты воспользуешься своей магией.
– Он потрогал амулет, кото-рый она ему дала.
– Кроме того, как ты меня разыщешь?

Миранда сжала его здоровую руку.

– Останься жив, юный мошенник!

– Останусь, - пообещал Кэлис.
– Бобби!

– Капитан?
– откликнулся де Лонгвиль.

– Возьми двенадцать человек и отправляйтесь с ней.

– Отделение два и отделение три, ко мне!
– повернув-шись, крикнул де Лонгвиль.

Двенадцать человек выстроились перед ним.

– Отправляйтесь с дамой, - приказал де Лонгвиль.

– Бобби, ты тоже, - сказал Кэлис.

– А вы заставьте меня, - с дьявольской улыбкой пари-ровал де Лонгвиль и приказал солдатам: - Берите даму и наемника и проваливайте отсюда!

Двенадцать человек взглянули на Миранду и Болдара. Болдар кивнул и встал впереди; за ним выстроились шестеро солдат. Остальные шестеро подождали, пока Миранда в пос-ледний раз пожмет Кэлису руку и займет свое место. Потом отряд двинулся в туннель.

– Что нам делать теперь, капитан?
– повернулся Эрик к Кэлису.

– Сколько людей у нас осталось?
– спросил Кэлис.

Эрику не понадобилось долго считать.

– Тридцать семь, включая вас.

– Сколько раненых?

– Пять, но они еще могут сражаться.

– Помоги мне встать, - сказал Кэлис.

Эрик поднял его, стараясь не касаться обожженного бока. Здоровой рукой Кэлис тяжело оперся на Эрика.

– Мне нужно что-то, что могло бы быть изготовлено Древними или Повелителями Драконов, - сказал он.

Эрик понятия не имел, как узнать такое изделие, но ему помог Кэлис.

– Помнишь, что ты почувствовал, прикоснувшись к тому шлему?
– спросил он.

– Никогда не забуду, - ответил Эрик.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: