Шрифт:
Ру поглядел в глаза старику и увидел в них такую непре-клонную волю, с какой ему еще не доводилось сталкиваться, волю, перед которой спасовал бы даже Бобби де Лонгвиль.
– Если сумею.
– Это было все, что он ответил.
– Ну что ж, - сказал Гриндаль, - карты на столе, как говорят игроки.
У Дункана был такой вид, словно он не совсем понял, о чем, собственно, только что было сказано, но продолжал улы-баться, будто это была всего лишь обычная дружеская беседа за бутылкой вина.
– Что я должен делать с этим шелком?
– спросил Гриндаль.
– Мне нужно начать, - подумав, ответил Ру.
– Возьмите его себе, а мне купите лошадей, приведите в порядок мой фургон, дайте мне груз и назовите место, куда я должен буду его доставить. Предоставьте мне возможность показать, на что я способен.
Гриндаль потер подбородок.
– Этот шелк, несомненно, легко опознать.
– Он помахал рукой, словно что-то подсчитывая в уме, а потом сказал: - Еще одно, прежде чем я скажу "да" или "нет". Кто будет разыскивать тебя из-за потери этого шелка?
Ру взглянул на Дункана. Тот пожал плечами. Ру рассказал ему о стычке с Джекоби, но Дункан отнюдь не считал, что шелк следует возвращать.
– Вероятно, Тим Джекоби контрабандой привез этот шелк из Кеша, - сказал Ру.
– Или получил его от того, кому его привезли. Так или иначе, смею сказать, что он был не слиш-ком доволен, не сумев этой ночью вернуть его себе.
– Джекоби?
– повторил Гриндаль и ухмыльнулся: - Мы с его отцом старые враги, хотя в детстве были друзьями. Я слышал, что его сын Рандольф - вполне приличный юно-ша, но Тимоти - человек совсем другого сорта. Так что, оказывая тебе поддержку, я не приобрету новых врагов.
– Тогда мы - партнеры?
– спросил Ру.
– Похоже на то, - ответил Гриндаль и налил всем еще вина.
– А теперь давайте выпьем.
После второго кубка Дункан спросил:
– А нет ли у вас еще одной дочки? Хорошенькой, может быть?
Ру зажмурился от ужаса, но Гриндаль лишь рассмеялся. Они выпили всю бутылку и поговорили о многих вещах, но главным образом Гельмут Гриндаль и Руперт Эйвери строили планы, об-суждали различные варианты стратегии и характер грузов, а так-же пути перевозки, и никто из них не заметил, как Дункан заснул на стуле и как Карли унесла пустую бутылку, заменила оплыв-шую свечу новой и ушла, оставив мужчин за беседой.
– Будь начеку, - сказал Ру.
Дункан кивнул:
– Я их вижу.
Они гнали фургон по дороге, идущей вдоль берега южнее города Сарта, где была безопасная гавань. Гриндаль великолепно отремонтировал фургон, лошади оказались замечатель-ными, а кроме того, Гриндаль заверил Ру, что его доля в доходе от шелка полностью обеспечивает ему равноправное участие в этом предприятии.
Недалеко от обочины несколько вооруженных людей о чем-то горячо спорили. Кто-то из них заметил фургон, и они вы-строились поперек дороги; их предводитель выступил вперед и поднял руку.
– Кто оспаривает мое право двигаться по Королевскому тракту?
– грозно спросил Ру.
– Никто, - ответил командир, - но у нас неприятнос-ти, и мы должны спросить вас, не видели ли вы вооруженных всадников по дороге на юг?
– Нет, - ответил Дункан.
– А кто они?
– спросил Ру.
– Бандиты. Прошлой ночью напали на нас. Их было не меньше двух дюжин, сказал человек, который стоял рядом с командиром.
Предводитель бросил на него недовольный взгляд и кивнул:
– Да. В ту же ночь они ограбили в городе двух купцов и два трактира.
Ру поглядел на Дункана. Тот явно забавлялся происходя-щим. Дело было около полудня. У обочины стоял бочонок с пивом, и Ру готов был поспорить, что эти "солдаты" выбира-ют наилучший способ действий еще с рассвета.
– Вы - городская стража?
– спросил он.
Командир выпятил грудь:
– Да! Сарт принадлежит герцогу Крондорскому, но мы свободные люди и сами себя защищаем.
– Тогда вам лучше догнать этих бандитов, - заметил Ру.
– В этом-то и состоит трудность, - сказал командир.
– Мы не знаем, в каком направлении они поехали.
– На север, - ответил Ру.
– Я же говорил!
– выкрикнул тот, кто стоял рядом с командиром.
– Почему на север?
– спросил командир.
– Потому что из Крондора мы ехали по этой дороге и встретили бы их. Но утром мы никого не видели, поэтому естественно предположить, что они отправились на север в сторону Хокс-Холоу или Квесторз-Вью.
– Ру не был учен географии, но хорошо знал основные торговые пути. Кроме северо-восточного ответвления дороги, ведущего к восточному краю гор Каластиус, другого пути через эти горы к югу от Сарта не было.