Шрифт:
Кто-то постучал в боковое окно моей машины.
Я моргнул и обнаружил за окном Тесс. Она подала мне знак, чтобы я открыл дверь. Перегнувшись через консоль, я нажал на кнопку. Тесс села рядом со мной и заглянула на заднее сиденье. Увидев, что ее чемодан на месте, одобрительно кивнула головой.
— Мм-м, ты хорошо пахнешь. Как мыло и… отбеливатель. Ты еще и переоделся. — она наклонилась и крепко обняла меня.
— Пришлось помыться и переодеться.
— Ты всегда носишь одно и то же, — хихикнула она. — Все черное.
— На черном не видно крови.
Она игриво закатила глаза.
— Черная футболка, черные джинсы, черные ботинки, черные… боксеры?
Я повернулся к ней и подмигнул.
— Где твоя кожаная куртка?
— На заднем сиденье. Ее тоже нужно почистить.
— Итак… все в порядке? Я уже начала волноваться, ты долго не возвращался.
— Нужно было прибраться и съездить на озеро Рейнджли.
— Зачем?
— Русские захотели заняться дайвингом… на своей машине.
— В озере? — Тесс наморщила лоб. — Э-э-э… Даже спрашивать не хочу.
Я злобно ухмыльнулся, проведя рукой по мокрым волосам.
— Подожди. А как ты добрался сюда с озера?
— Милая пожилая леди подвезла меня обратно к дому мисс Джонс, — ответил я, посмотрев в окно. — Она напомнила мне кое-кого особенного, кого я когда-то знал.
Тесс буквально заставила себя улыбнуться.
— Ну, рада, что с тобой все хорошо, я чертовски переживала, — призналась она.
— Где мисс Джонс?
— Она предупредила, что переночует в мотеле, а завтра вернется домой. — Тесс облизнула губы, и мои мысли переключились с насилия на то, как идеально она выглядела прямо сейчас. Джинсы плотно облегали ее задницу, делая восхитительные ягодицы сочнее, чем когда-либо. — Она сказала, что скоро уедет, буквально через пару дней.
— Наверное, это к лучшему, — сказал я и повернул ключ. Двигатель ожил, издав громкий звук. — Пора убираться из этой чертовой дыры.
Я переключил передачу и тронулся с места, проезжая через центр Аптона и направляясь к дороге, ведущей в Южный Бостон. Краем глаза я наблюдал за Тесс.
— Русские что-нибудь сказали? — спросила она, когда мы проезжали мимо знака, на котором было написано: «Вы покидаете Аптон. Надеемся, вам здесь понравилось!»
— Да. Я знаю, у кого мои гребаные деньги.
— У Жаркова, да? — спросила она, ее голос стал тихим и испуганным.
Я покачал головой.
— Нет. — я сглотнул, подумав о парнях из «Пьяной гарпии». Будь я солдатом, они были бы моими братьями по оружию. А может так оно и было. Теперь они стали врагами, и придется их убить, чтобы вернуть свое. Они клялись в верности, но кража моих денег стала высшим актом предательства, и они должны были за это заплатить. — Деньги у Босса.
— У Босса?
— Да. У главы преступной семьи Бьянки и человека, который раньше был моим боссом. Во всяком случае, до того, как я спас тебя.
— Ох… — Тесс снова наморщила лоб. — Зачем ему это было нужно?
— Не знаю. Один из русских сказал, что Жарков умный человек, и именно поэтому украли деньги, но я не вижу в этом особого смысла.
Тесс небрежно провела руками по ногам, от колен к развилке между бедер. Черт, воспоминание о ее киске на моем члене было свежим и ярким. Её тепло, теснота… могли довести до безумия. Я возбудился и на штанах появился заметный бугор. Тесс оглядела машину. Сначала посмотрела на мускулистого игрушечного человечка, который свисал с зеркала заднего вида, потом на руль, а затем вниз, на мою промежность.
— Ты всегда возбужден?
— Когда я рядом с тобой? — я улыбнулся ей. — Да. Я ведь уже говорил.
Она улыбнулась.
— Кажется, я догадываюсь, что имел в виду русский, — сказала Тесс, посмотрев в окно.
— Да? И откуда, черт возьми, тебе это знать? Тебя там даже не…
— Нет, меня там не было, — перебила она. — Но не забывай, я знаю Жаркова. И знаю, в какие игры он играет. Не совершай ошибку, думая, что он не устроил тебе ловушку, Лиам. Он отдал твои деньги Боссу, чтобы ты вернулся. Чтобы тебя убили.
Я кивнул.
— Возможно, ты права. Но я не дам им забрать мои гребаные деньги.
— Даже если это будет стоить тебе жизни?
— Не беспокойся о моей жизни, Тесс. Беспокойся о своей собственной.
— Я беспокоюсь о своей жизни! — горячо возразила она. — Но, если ты умрешь, что станет со мной?
— Полагаю, ты просто будешь жить дальше. По-моему, ты сильнее меня во многих отношениях.
Мы находились примерно в десяти милях от Бостона, когда подъехали к мотелю под названием «Подушка для странника». Это было одноэтажное здание с почти пустой парковкой. Асфальт был усыпан жвачкой и окурками, а двери комнат, когда-то ярко-зеленые, выцвели из-за солнечного света.