Шрифт:
— Да, сэр. Мы постараемся, — ответил наводчик…
К темнеющему на фоне скалы «Виллису» лейтенант шёл не спеша, поглядывая украдкой по сторонам. Засады поблизости не наблюдалось. И это, конечно, радовало. Но вот откуда здесь взялся «Виллис»… и только с водителем… без охраны?.. Тоже, как мы, заблудился?.. Или это разведка? Остался один, другие погибли?..
Вопросы роились в мозгу, и ответов на них Мориссон не находил. А когда он приблизился к цели ярдов на двадцать, его брови поползли вверх — водитель оказался к тому же ещё и женщиной. Хотя одета она была по-мужски, в стандартную полевую форму британского офицера. «Капитан», — машинально отметил танкист, когда женщина выбралась из-за руля и он обратил внимание на значки на погонах. Но даже более высокое звание не так удивило его, как странная притягивающая красота незнакомки. Как будто это была какая-то инопланетянка с Марса или Венеры, как в романах Берроуза…
— Лейтенант Мориссон? — поинтересовалась она, делая шаг навстречу.
Мориссон заворожённо кивнул, не в силах оторвать взгляд от красавицы.
— Анцилла Ван Тиль. Управление специальных операций, — женщина протянула лейтенанту запечатанный конверт. — Ваше новое предписание из штаба бригады.
В конверте обнаружился приказ, «украшенный» визами бригадного генерала Фишера и командира полка полковника Нормана. Согласно ему лейтенант Мориссон и его отряд поступали в полное распоряжение капитана Ван Тиль.
— Мэм, я бы… — внезапно осипшим голосом пробормотал лейтенант, закончив читать. — Я бы хотел…
— Чтобы я подтвердила свои полномочия? — догадалась дама. — Ну, что же. Извольте.
Она окинула лейтенанта насмешливым взглядом и неторопливо продолжила:
— Два дня назад вы разговаривали с полковником Норманом о том, что чуть было не потеряли этой весной в Тобруке. Помните, что он вам посоветовал?
— Да.
— И вы всё ещё состоите в кельтском друидском обществе?
— Эээ… прощу прощения, мэм, но… я бы не хотел, что бы об этом узнали мои…
— Этого достаточно для подтверждения? — жёстко перебила его капитанша.
— Да, мэм. Достаточно, — наклонил голову Мориссон.
— Отлично! Тогда перейдём сразу к сути. Итак, что вам известно о тайном нацистском обществе «Аненербе»?..
То, о чём рассказала эта странная сотрудница SOE, откровением для Мориссона не стало. Об «Аненербе» он уже слышал, причём, из уст тех, кому доверял на все сто. И разными мистическими практиками тоже не раз занимался. Но это было не главное. Главное заключалось в том, что, он, наконец, догадался, почему ему выдали неверную карту и для чего их отряд отправили по неправильному маршруту, а командиром назначили именно его, прямого потомка древних жрецов-друидов. Другой, по всей видимости, просто не понял бы сути предстоящей им операции. А высшая степень секретности… Листья, как знал лейтенант, проще всего прятать в лесу, а реальные боевые задачи — в тумане идущей войны…
К нужному месту кавалькада из «Виллиса» и четырёх танков подъехала спустя полчаса.
Отряд остановился перед крутым склоном одного из холмов. Дальше дороги не было. Даже для танков. Анцилла откатила свой джип к обочине, соскользнула с водительского сиденья и, подбежав к головному «Шерману», ловко и на удивление легко запрыгнула на броню.
— Дальше только на танках, — повторила она уже сказанное. — И передайте своим людям ещё раз. Ничему не удивляться. Действовать решительно, смело, врага давить огнём и манёвром. Пленных не брать. Целеуказания буду давать вот этим, — показала она странного вида оружие, не похожее ни на одну известную лейтенанту ракетницу.
Однако всего через пару минут, когда лейтенант закончил повторно разъяснять остальным задачи и цели, выяснилось, что это оружие ещё не самое странное.
Женщина вынула из закреплённой на поясе кобуры нечто, напоминающее старинный пиратский пистоль с расширяющимся, как раструб, стволом, и направила его на поднимающийся стеной холм.
— Готовы? — взглянула она на Мориссона и, дождавшись утвердительного кивка, нажала на спуск.
Выстрела лейтенант не услышал. Просто перед его «Шерманом» прямо на каменистом склоне вдруг замерцало тусклое «зеркало».
— Джонни, малый вперёд, — пересилив собственный страх, скомандовал он мехводу.
Танк рыкнул мотором и медленно вполз в «колышущуюся» на ветру портальную рамку…
Глава 33
Февраль 1669 г. Каспийское море. Юго-восточное побережье.
Встречный, дующий с юга ветер стих после полудня. Два десятка тяжёлых вёсел мерно вздымались вверх и рушились вниз, вспарывая солёную рябь древнего Каспия. Пенилась вода за кормой, верещали над стругом крикливые чайки, пристально вглядывался в чернеющую по левому борту полоску земли длинноусый пушкарь. Сложенные возле вертлюга мешочки с порохом, ядра, картечь и заготовленный трут были заботливо прикрыты от брызг плотной рогожей.
— Эй, Терентий, чегой-то видать али нет? — выкрикнул один из гребцов.
— Не замай! — осадил крикуна кормчий. — Терёха и без твого спросу узрит, чего надо.
Пушкарь с виду, словно бы и не слышал, о чём перекрикиваются ватажники. Он даже голову не повернул, продолжая смотреть на берег и ища только ему одному ведомые приметы.
Сутки назад вернулись два струга, ушедшие вверх по Атреку. Вернулись без какого-либо прибытка и с горестными известиями. Провизии раздобыть не случилось. Зла оказалась земля трухменская, а ещё злее живущие на ней вои.