Шрифт:
— С чего такое недоверие, Элис? — неодобрительно прицокнул Дженкинс.
И все же.
Я расстегнула цепочку и легко надела кольцо на безымянный палец. На долю секунды мне показалось, оно сверкнуло. Будто именно здесь ему было и место, а вовсе не на шее, под платьем, где никто его не увидит.
— Невероятно. Вы и правда его жена, — заключила она. — Поздравляю вас обоих. Как мы пропустили такое событие?
Торнвуд притянул меня к себе, целуя в висок и кладя подбородок мне на макушку:
— Мы не праздновали. Лорд Денрон был не слишком рад нашему союзу.
Спиной я ощущала тепло и силу, исходящие от ректора, и совершенно естественным жестом обхватила его руки, обнимающие меня.
— Сумасшедший. Лучшей партии не найти — ваши кольца просто светятся, когда вы прикасаетесь друг к другу!
— Благодарю, — по голосу я поняла, что Торнвуд улыбается. Так жаль, что я не могу этого увидеть.
— Поясните-ка мне, старому дураку, — неожиданно вскинулся магистр Дженкинс, — какого черта вы завалили девочку на артефакторике?
Я удивленно моргнула. Судя по реакции присутствующих, все уже были в курсе истории моего поступления. Леди Карст могла запомнить, что я регистрировалась сперва на артефакторику. Но откуда узнал магистр Дженкинс?! Да и леди Нарвуд не выглядела удивленной.
— Нечего ей там делать. Я повторял много раз, и скажу снова — я отказываюсь оценивать успехи жены. Если захочет, пойдет обучаться артефакторике где угодно, только не здесь.
И почему эта мысль не приходила мне в голову? Я воодушевленно вздохнула, и ректор предупреждающе ущипнул за бок.
— Все тут понятно, Лерой, — улыбнулась ведьма. — Девочка сказала же — стихии, чтобы доказать, что она стоит чего-то сама по себе. А не как приложение к мужчине. Теперь ясно, что она говорила о муже.
— Не думайте, что получите поблажки благодаря своему статусу, — обратился Дженкинс прямо ко мне.
— И в мыслях не было.
— Я бы попросил держать это в секрете, — серьезно предупредил Торнвуд. — Мы не хотели афишировать раньше времени. Давайте дадим Лире немного времени познакомиться с сокурсниками и проявить себя.
— Мы уже поняли, — ведьма еще раз мазнула взглядом по цепочке, с которой я сняла кольцо. — Но… что нам сказать если у кого-то еще возникнут вопросы о том, где девочка провела ночь?
Ситуация в целом, близость Торнвуда и все эти разговоры обо мне в третьем лице, ужасно смущали. Хотелось спрятаться на широкой ректорской груди, но это было бы крайне не вежливо. И я не уверена, что мне и правда бы это позволили. Хотя… мы никогда не обсуждали границы допустимого. Может, самое время начать? Раз уж теперь нам периодически придется разыгрывать влюбленных.
— Надо подготовить еще одну гостевую комнату. Займетесь этим, леди Карст?
— Конечно.
— А теперь, если это все, попрошу оставить нас наедине. Леди Торнвуд еще не завтракала, и я не могу отпустить её на занятия голодной.
Я возмущенно вскинулась, но Дженкинс меня опередил:
— Начинается. Никаких поблажек, я предупредил. Учтите, леди Торнвуд, если хоть раз опоздаете, я назначу вам отработку! Будем решать задачи до потери пульса.
— Я приду заранее.
— Моих занятий это тоже касается, — добавила ведьма.
— Вы сами ее задерживаете, поэтому сегодня не считается. Сначала завтрак, потом все остальное, — безапелляционно заявил Торнвуд, и я всерьез задумалась над тем как сказать ему, что не голодна.
Преподаватели покинули кабинет, и ректор, наконец, выпустил меня из объятий.
— Нам нужно обсудить пределы допустимого, — сказала я, избегая встречаться с ним взглядом.
— Вы же понимаете, что если я совсем не буду прикасаться к вам, наш маленький секрет раскроют?
— Я не это имела в виду, — щеки запекло румянцем. — Нужно договориться. какие прикосновения разрешены.
— Если вы и правда готовы к такому диалогу, наберитесь смелости предложить подобное, смотря мне в лицо, — заметил Торнвуд.
Я выполнила его просьбу, ожидая увидеть насмешку. Но ее не было. Ректор смотрел на меня абсолютно спокойно. Бесстрастно. Иногда мне казалось, что его ласковые прикосновения и мягкие слова — чуть больше, чем просто игра, что они — признак хорошего отношения ко мне. Не знаю чем могла бы заслужить такое, но. Мне казалось. А сейчас он смотрел на меня так, словно я не значила для него ничего. И с облегчением я отметила, что это понимание не ранит меня. Ведь он тоже для меня ничего не значит.