Вход/Регистрация
Зовите некроманта
вернуться

Осипова Иванна

Шрифт:

— Шуруны… Они думают?

— Шуруны, щелевеки и особенно перевёртыши, сумевшие собрать множество лиц. С каждым живым они становятся сильнее. Они копируют не только умерших, но способны убить. Вчера пострадало несколько человек.

— Почему же Орден не предупреждает об опасности?

Я помнила, что говорил торговец, прибежавший к некроманту. У его помощника не было лица. И он был мёртв. Хорошо, что мне не пришлось видеть этого.

— Перевёртышам и прочей нежити легче выйти из Донного мира на запах страха. Смерть — страх. Ожидание опасности — страх, — отрывисто проговорил Вальд.

— Понимаю, — прошептала я.

Перед чудовищами из Донного мира у меня не было никаких шансов. Я никогда не избавлюсь от пугающих образов из прошлого, не перестану испытывать ужас в настоящем. Скорее вызову перевёртышей в наш мир, чем смогу отправить обратно. Никуда не годный некромант! А Вальд ещё на что-то надеется. Я должна узнать, насколько безнадёжно положение. Есть ли шанс освободиться. Тогда и приму окончательное решение.

Миновав трактир на окраине и с десяток улиц, мы выехали на центральную площадь.

— Лори! Смотри! Это же Глория в объятиях некроманта!

Услышала я знакомый высокий голосок, переполненный восторгом и предвкушением забавы.

— О, нет! Мэл…

Я с досадой закрыла глаза. Неприятная встреча. Недовольное и надменное лицо Клайва, сидящего в открытом экипаже, сделалось совсем кислым. Мой обманутый женой братец не изменял себе и отворачивался будто и не знал сестру. Куколка Мэл — в новом красивом платье, с дорогими лентами в волосах — улыбалась нам. Я-то знала, сколько яда скрывается за приветливым участием Мелиссы. Она сияла от радости, ожидая удобной минуты, чтобы больно укусить.

Вальд помог спешиться, неторопливо привязал коня. Он поймал одного из мальчишек, что нередко крутились на улице, и велел присмотреть за скакуном за серебряную монетку. Всем видом мой спутник показывал, что его ничуть не касаются отношения ученицы с родственниками. Я же собиралась пройти мимо с независимым и гордым видом. Брат выскочил из экипажа, что-то пробурчав жене и стремительно скрылся в здании магистрата.

— Ох, что с твоим платьем, дорогая!? — оставшись одна, завопила Мэл. — А волосы?! Тени под глазами! Я бы умерла, но не показала носа на люди в подобном виде.

Я и сама испытывала стыд и неудобство, и слова Мэл достигли цели, уязвив меня.

— Мелисса? — я притворилась, что задумалась. — Не заметила вас… с Клайвом, — враньё вышло неловким. — Прости, мы очень спешим. У некромантов много забот, как ты понимаешь.

Она с любопытством обернулась и бросила заинтересованный взгляд на Вальда.

— М-м… Хорошая фигура у твоего.... Хм… Чем это вы занимаетесь?! Неужели только за мертвецами гоняетесь?

Мэл покрутилась на сидении, сделала большие глаза и тише протараторила:

— Ты обязана мне всё рассказать. Мы же подруги, да? Правда, что у некроманта много золота в доме? Он страшный под этой своей тряпкой? Он заставлял тебя…

— Я девушка свободная, — мило улыбнувшись я наклонилась ближе к маленькому личику невестки, точно собираясь сообщить нечто секретное. — И могу делать то, что сочту нужным. У меня же нет мужа, чтобы наставлять ему рога.

Готова была поклясться, что Мэл побледнела. Она закусила губу и отодвинулась в глубину экипажа. Её интерес к некроманту почему-то обжёг сердце. Захотелось ответить Мэл колкостью. Пусть бы она и догадалась, что есть свидетель измены. Поостережётся в следующий раз, и братец не будет выглядеть таким уж дураком.

— Злюка, — она надулась, как маленькая девочка.

— Хорошего дня. Передавай привет Натаниэлю. Твоему брату? Я правильно помню? — кивнув ей, я пошла к Вальду.

— Кузен, — пискнула Мэл вслед. — Эль мой кузен!

21.

Я выдохнула с неожиданным облегчением. Ко мне пришло осознание, что нет нужды выслушивать глупые остроты Мелиссы или занудные поучения Клайва. Какое счастье! Но я продолжала тосковать по отцу, пусть и прошло несколько дней. Однако одновременно ощутила необычную свободу от прежних условностей. Вот только от некроманта мне не освободиться.

— Время, Глория, — напомнил Вальд. — Мы можем понадобиться на дальних фермах.

Мне не очень хотелось снова увидеть в Ратуше высокомерного Клайва или кого-то из знакомых. На счастье, процедура у секретаря магистрата прошла быстро. Невысокий и сухопарый мужчина оглядел нас с Вальдом задумчивым взглядом, заполнил нужные бумаги и предложил подписать. Моя рука с вечным пером застыла над документом. Что, если я не поставлю подпись? Откажусь!

Пальцы Вальда осторожно коснулись моего локтя. Он стоял позади и не произнёс ни слова. Я же снова слышала в сознании его низкий хрипловатый голос, говоривший, что у меня нет выбора. Объявят ли меня ученицей некроманта официально или нет. Королевский закон отдавал претендента в распоряжение наставника.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: