Шрифт:
Под одобрительное ворчание Бонни Франсуаза поспешила к лестнице, ведущей в прозекторскую. Этьен проводил ее взглядом и направился к себе.
Погруженный в приятные мысли о предстоящем свидании, он не обратил внимания на суету, царящую на этаже.
– Этьен, ты где пропадаешь, у тебя посетитель! – Пьер подошел к другу.
– Кто?
– Граф д’Эгре. Префект распорядился впустить его в твой кабинет.
Полисмаг скрежетнул зубами, но промолчал, не желая комментировать действия начальства. Он прекрасно понимал, чем вызван этот визит, и не желал отступать. На всякий случай разгладив мундир, он решительно вошел в кабинет.
– Прошу прощения, Ваша Светлость, но мне не сообщили о вашем визите заранее.
Стоявший у окна граф обернулся и смерил полисмага взглядом:
– Верно. Я и сам заранее не знал, что окажусь здесь. Присядем?
– Как вам будет угодно, – Этьен прошел к своему стулу.
Теперь его и незваного гостя разделял стол. Граф, прекрасно поняв маневр полисмага, еле заметно усмехнулся и предпочел расположиться на диване, на котором еще совсем недавно спала его дочь. Он не торопился начинать разговор. Молчал и Этьен, внимательно рассматривая отца Франсуазы.
Высокий и худощавый, он идеально ровно держал спину, хоть и опирался на трость из черного дерева с бронзовым набалдашником. Некогда золотистые волосы давно перемешались с седыми, а в бирюзовых глазах застыл лед.
– Я вас слушаю, – поняв, что молчание затягивается, Этьен взял инициативу в свои руки.
Тонкие губы графа тронула улыбка.
– Сгораете от любопытства, зачем я пришел?
– Нет, – полисмаг покачал головой. – Просто, в отличие от вас, у меня мало времени.
– Разумеется, – граф откинулся на спинку и закинул ногу на ногу. – Что ж, сэкономлю вам несколько минут. Речь пойдет о моей дочери.
– Какой из? – дерзко спросил Этьен.
– Франсуазе. Клодиль слишком мала, чтобы прогуливаться с вами под руку, тем более в студенческом квартале.
– И вы пришли предупредить меня, чтобы я держался от нее подальше?
– От Клодиль? – бирюзовые глаза насмешливо сверкнули точь-в-точь как у дочери. – Думаю, прогуляйся вы с ней, вы бы сами бежали без оглядки. Девочка еще та болтушка. К тому же она пошла в мать, как и ее брат.
– То есть мы говорим не о Клодиль?
– Верно. Я навел о вас справки. Несмотря на сомнительное происхождение, ваш послужной список впечатляет, а префект о вас хорошо отзывается.
Этьен прищурился. Он прекрасно знал, что будет дальше: сначала посетитель пригрозит разрушить тщательно выстраиваемую карьеру, а потом предложит отступные.
– Продолжайте, – процедил он, заметив, что граф д’Эгре выжидающе замолчал.
– Я все сказал. Вы умный человек и прекрасно меня поняли.
– Неужели? То есть показав кнут, вы не стали предлагать мне пряник?
– Это означало бы оскорбить мою дочь. Но если вы посмеете ее обидеть, я уничтожу вас!
– Что? – Этьену показалось, что он ослышался. – Хотите сказать…
– Что просто пришел познакомиться с вами, а заодно узнать, что о вас думают другие люди, – граф встал. – Не скажу, что я в восторге от выбора дочери, но Франсуаза всегда все делала по-своему.
– Ну а как же… – полисмаг окончательно растерялся.
Граф д’Эгре тяжело вздохнул.
– Франсуаза рассказала вам о ее помолвке?
– Да. Почему вы сослали ее в имение?
– А что мне было делать? Глупая девчонка не нашла ничего лучше, чем поругаться с матерью, а потом заявить обо всем на балу! Вы представляете, какой был скандал! Да на нее все показывали пальцем!
– И вы решили замять все? – Этьен тоже вскочил.
– Разумеется. У меня не было выхода, – граф устало потер висок. – Послушайте, я не намерен оправдываться, но я люблю свою дочь. Пожалуй, больше остальных детей. Клодиль слишком похожа на мать, а Луи…
Он обреченно махнул рукой и продолжил:
– Если бы Фран тогда пришла ко мне, я бы согласился повременить, но она направилась к матери… Марианна не желала упускать столь выгодный союз. Дальнейшее вам известно.
– Вы отослали дочь в самое дальнее имение, – как Этьен ни старался, в голосе звучало осуждение, – лишили привычного общества и предоставили самой себе.
– Бросьте эту патетику! – отмахнулся граф д’Эгре. – Кому как не вам, бастарду, знать, что значит “привычное общество” в Паризьенне! Куча пауков, которые так и норовят сожрать друг друга. Каково было семнадцатилетней девочке слушать ехидный шепот за спиной и видеть, как от нее демонстративно отворачиваются те, кто вчера лебезил перед ней? А с книгами она была счастлива.
– Вы специально перевезли библиотеку для Франсуазы?
– Да. Девочка талантлива, и мне стоило большого труда добиться того, чтобы ее взяли в Суар де Бонне.