Шрифт:
– Куда мы отправимся?
– спросил Эйден.
– Искать вашего папу, надеюсь, - Финн выполз из «лесного дома».
Маленькая старушка, выгуливавшая своего пуделя, испуганно посмотрела на Тиган, когда та выползла из кустов позади Финна.
– Шокирует, не правда ли?
– Финн вытащил веточку из волос Тиган.
– То, как молодежь ведет себя в наши дни?
Старушка потянула собаку на другую сторону улицы, глядя прямо перед собой, как будто их не существовало.
– Иногда люди не отличаются дружелюбием, - отметил Финн.
Когда они вернулись в дом Уилтсонов, входная дверь все еще не была заперта на ключ, а задняя так и оставалась открытой нараспашку. На кухне слегка воняло тухлыми яйцами, и мухи жужжали вокруг брызг крови на стене. Рюкзак Финна лежал на полу там, где он его оставил. Он просмотрел его, пока Тиган готовила бутерброды с арахисовым маслом на завтрак. Финн съел три и выпил два стакана молока. У Эйдена совсем не было аппетита, но в конце концов ему удалось осилить половину бутерброда, после слов Финна, что Эйден не пойдет с ними, если не поест.
Когда они вернулись в парк, у Финна в сапоге был нож, а на плече - рюкзак. Они стояли вместе на том самом месте, где появились тени.
– Ну что ж, - сказал Финн, - давайте попробуем.
Они пошли вперед, но под деревьями уже не было никакого мерцания. Ничего, что выглядело бы странным или неуместным. Но, проходя под деревьями, Тиган почувствовала, как что-то коснулось ее кожи… и внезапно ей показалось, что миллион крошечных подушечек пальцев коснулись ее. Она гуляла в этом парке тысячу раз, и ничего подобного раньше не случалось.
– Щекотно!
– закричал Эйден.
Тиган взяла его за руку и пошла дальше. Щекотка прекратилась так же внезапно, как и началась. Тиган моргнула от неожиданности. Свет вокруг них изменился. Солнце светило с другой стороны, она была в этом уверена. Хотя деревья оставались такими же. Они стояли под старой ивой. За ней деревья становились все гуще и темнее.
– Где мы, Тиа?
– спросил Эйден.
– Я не знаю точно, - воздух был свежим и удивительно чистым, без каких-либо запахов городских выхлопов или отходов человеческой жизнедеятельности, без которых сложно представить Чикаго. А еще не было видно ограды парка.
Тиган схватила Эйдена за руку и оттащила его в сторону, когда несколько крошечных лохматых слонов вышли из-под куста.
Они были размером со щенков, но шли в ряд, как любое приличное стадо слонов, и самые маленькие спешили не отставать.
Один из них задержался, копаясь хоботком в куче листьев, как вдруг заметил Тиган и удивленно моргнул. Он поднял хобот и издал писклявый трубный звук. Все стадо бросилось к деревьям, но они не спрятались за ними, как ожидала Тиган. Они побежали прямо по грубой коре стволов, очевидно, цепляясь за нее когтями. А затем они повисли на ветке высоко над ее головой и каким-то образом свернулись, став похожими на мохнатые серые семенные коробочки, свисающие с дерева.
– Ты это видел, Финн?
– спросила Тиган.
– Финн?
– она разговаривала с воздухом. Где бы они ни оказались, Финна с ними не было.
– Смотри!
– Эйден указал на ветку. Древесная змея, потревоженная стадом слонов, взмыла в воздух. Она вытянулась, скользнула к другому дереву и благополучно обернулась вокруг ветки.
– Где мы?
– прошептала Тиган.
– Там, где слоны лазают по деревьям и летают змеи, - ответил Эйден.
– Где Финн?
Воздух замерцал во время его слов, и Финн, шатаясь, появился из ниоткуда, едва не столкнувшись с Тиган.
– Вот вы где!
– воскликнул он.
– Я уж думал, что потерял вас.
– Что случилось?
– спросила Тиган.
– Это… что бы это ни было, которое впустило нас… не позволило мне взять с собой нож, - объяснил Финн.
– На полпути меня отбросило назад. Мамио рассказывала мне об этом. В Маг Мелле железо под запретом. Пришлось спрятать нож в кустах, прежде чем я смог пройти.
– В Маг Мелле?
– Это королевство Фэра Дорхэ. Только одному человеку удалось побывать здесь и вернуться, чтобы рассказать об этом, и это была сама Мамио, - он не выглядел счастливым.
– И что?
– Нам нужно идти тихо. Не привлекая внимания. Здесь ходят гоблины и те, кто служат злым существам.
Глава 9
– Я слышу музыку, - сказал Эйден. Кто-играл на скрипке, нежную и в то же время грустную мелодию. Тиган, Эйден и Финн последовали за звуками по темному проходу между деревьев и вышли на поляну.
Тиган думала, что скрипач спрятался за пнем, пока не увидела тонкие, как палки, руки, держащие скрипку, и тряпки, свисающие с того, что когда-то, должно быть, было ногами. Спутанные волосы скрипача, в которых виднелись ветки и птичий помет, свисали почти до колен. Его рваные штаны заканчивались чуть ниже волос. Босые стопы плотно прижимались к земле, но пальцы ног, согнутые, были зарыты в грязь. Они выглядели… неправильно.