Шрифт:
– Это не самая лучшая идея, - повторил Финн.
– Вовлекать в эту историю Габби.
– Она уже вовлечена. Ты видел, как эта тварь смотрела на нее? Я должна ее предупредить.
Глава 10
– Сними рубашку.
Эбби подарили квартиру на восемнадцатилетие. Тиган любила это место. Здесь пахло краской, скипидаром и свежим холстом - эти запахи дарили небывалое умиротворение, а стены были увешаны холстами с изображениями ангелов. Блокнот на столе тоже был весь в ангелочках.
С некоторых пор Эбби не рисует ничего, кроме ангелов. Она сказала, что все великие художники проходят через фазы, и когда ее «фаза ангелов» закончится, она нарисует что-нибудь еще.
В крошечной комнате даже не было двери в ванную, поэтому Эбби выгнала мальчишек, чтобы заняться спиной Тиган.
Тиган стянула футболку Финна.
Эбби ахнула.
– Говоришь, это сделал человек с собачьей головой?
– Ну, мне так показалось. На бегу особо не рассмотришь.
Тиган облокотилась на стол, пока Эбби промывала царапины.
– Эбби?
– позвала Тиган, когда молчание слишком затянулось.
– Понимаю, в это трудно поверить…
– Знаешь, в чем на самом деле проблема?
– перебила Эбби.
– Старые книги. Они повредили твой мозг, Тиа.
– Что?
– Те книжки, которые постоянно читают в твоей семье. Знаешь, почему старые книги называют литературой? Потому что они засоряют твой мозг9, вот почему. Сейчас я нанесу перекись. Это может быть больно. Смотри на моих малюток. Они шевелят своими плавничками, глядя на тебя.
Тиган схватилась за край стола и сосредоточилась на коллекции китайских бойцовых рыб в аквариуме Эбби. Идеальные «дети» для Эбби - выживают, даже если их несколько дней не кормить.
– Ай, ай, ай!
– перекись водорода стекала по боку Тиган.
– Больно?
– Нет, - задумалась Тиган.
– Просто холодно.
– Не веди себя как ребенок, - Эбби вытерла струйки.
– Поранилась, терпи лекарства. Сейчас еще будут антибиотики.
– Ой! А вот это реально больно. Не надо так тереть!
– Я не тру. Лучше расскажи мне об этом кузене Кайле, который похитил твоего отца.
– Он не мой кузен, он гоблин. Папа всегда говорил: «Гораций, много в мире есть того, что вашей философии не снилось».
– Это из старой книги, я права?
– Из «Гамлета», - Тиган снова поморщилась.
– Вообще-то это пьеса.
– Вот видишь? Об этом я и говорю. Эти книги промыли тебе мозги. Я видела такое в одном из тех шоу, которые приходится смотреть, когда ничего хорошего по телику не идет. Твой мозг просто ирте… интре… Я знаю это слово. Интерполирует, - торжествующе произнесла Эбби.
– Точно.
– Что?
– Серьезно. Твои глаза видят вещи, которые твой мозг не понимает, верно? Поэтому он ищет информацию, чтобы обосновать это, но все, что у тебя есть - это мусор из старых книг. Твой мозг все это выдумывает. Тебе стоит посмотреть «Мори» или «Доктора Фила»10. Вбей себе в голову реальный мир, понимаешь?
– Полиция у моего дома была вполне реальной.
– Это настоящая реальность. Твой отец действительно пропал, - Эбби закончила со спиной Тиган.
– Я одолжу тебе рубашку, - она порылась в шкафу, пока не нашла рубашку, которую не жалко, и бросила ее Тиган.
– Так что ты собираешься делать, Тиа?
– Я хочу пойти к Мамио и попытаться понять, как найти папу.
Эбби поджала губы.
– Позволь дать тебе совет, поскольку твоя мама уже не может это сделать.
– У тебя есть мама, но ты ее никогда не слушаешь, - Тиган натянула рубашку через голову. Та была немного великовата, но не свисала до колен, как футболка Финна.
– Только когда она говорит мне бросить живопись и выйти замуж за хорошего итальянского парня. В остальное время я слушаю.
– Так что ты хотела мне сказать?
– Он, - Эбби указала в окно на Финна, который сидел на бордюре вместе с Эйденом, - плохо на тебя влияет, Тиа.
– Он же показался тебе милым при встрече, - напомнила Тиган.
– Первые две минуты. А потом я облила его святой водой, - глаза Эбби сузились.
– Он все так же хорошо пахнет?
– Да, - призналась Тиган.
– И от него все еще исходят заряды электричества?
– Да, - и даже больше. Ему даже близко не надо подходить. Она могла сказать, где он, стоя к нему спиной.
– Но он не такой, Эбби. Он не подкатывает ко мне.