Шрифт:
В груди мгновенно вскипел вулкан гнева и ярости, готовый извергнуть на остряка-самоучку лаву моего праведного негодования.
Это я — обморочная коза? Ну тебе сейчас ни один некромант не поможет!
Глава шестьдесят восьмая.
— Ах ты... — зашипела я на Антуана, только ядом не плюнула. — Это я-то обморочная коза?
Вспомнив, как в детстве отучала соседских детей дразнить меня Кузнечиком, мстительно прикинула расстояние до Антуана и хотела сделать шаг к несостоявшемуся жениху, но тут же наткнулась на неожиданное препятствие. Рука мужа крепким кольцом удержала меня от скандала. А глаза Антуана — от моих ногтей.
— Мия, — на грани слышимости нараспев произнёс муж, наклоняясь ко мне и приятно щекоча теплым дыханием, — ты герцогиня...
Точно!
Я задумчиво огляделась. Кажется, владельцы прилавков, к которым наша чудесная компания стояла ближе всего, сегодня озолотятся – десятка два, а то и три любопытных усиленно делали вид, что интересуются исключительно товарами, и покупали шляпки, фрукты и ткани уже, кажется, по третьему разу.
— Какие чудесные тыквы, милый, только посмотри, — очаровательно улыбнувшись, я шагнула к прилавку с огромными плодами диаметром с каретное колесо, не меньше, и тут же взвалила на себя ближайшую тыкву. Доминик выпустил мою талию. Он удивлённо поднял брови от моего неуместного энтузиазма к овощам, но всё же потянулся, чтобы помочь.
Антуан рядом тоже расслабился. И очень зря.
Тыква выскользнула из моих слабых девичьих рук и приземлилась ему прямо на ногу. Взвыв, лучший друг детства отскочил как ошпаренный.
— Ой, какая я неуклюжая, — посетовала, искренне ужаснувшись, даже прижав руки к груди для пущего эффекта, — надеюсь, ты не ушибся, Антуан?
С тех пор, как в детстве я притащила с болота полный мешок лягушек и, забравшись на телегу с сеном, вывалила прямо на головы главных задир, никто больше не звал меня Кузнечиком. А от звука «ква» долго вздрагивали даже самые храбрые.
— А она не промах, Ник, я её уже сам боюсь, — одобрительно шепнул Феликс, заставляя меня улыбнуться. — Если так и дальше пойдет — возьму свои слова обратно.
Что? Какие слова?
Я бросила гневный взгляд на некроманта, а эта зараза только лукаво подмигнул. Вот... некромант! Доминик же лишь добродушно покачал головой и с чем-то подозрительно похожим на гордость в голосе произнёс:
— А я говорил.
Уж не знаю, что он там говорил, но по телу всё равно разлилось приятное тепло. Значит, я все сделала правильно. А даже если и нет, кто мне на это укажет?.. Я ведь герцогиня.
Антуан тем временем скрипнул зубами и бросил на меня угрожающий взгляд. И отчего-то этот взгляд вместо страха заставил меня весело хмыкнуть.
— Ты недостоин своего отца, — вырвалось у меня совершенно спонтанно. Я даже и не думала ни о чём таком… Но слова произвели эффект. «Друг детства» побагровел от злости и унижения.
— А это, дорогая подруга, решать уже не тебе, — оскалился Антуан, а у меня по спине пробежал неприятный холодок. Что-то в его взгляде, в похожих на рыбьи глазах промелькнуло такое, что заставило меня вздрогнуть. — Или ты хочешь померяться тем, кто из нас чего не достоин?
Глава шестьдесят девятая.
— У твоего друга детства ужасная память, — покачал головой Доминик, ласково глядя на меня.
Я нервно улыбнулась. Антуан впустую не угрожал — это я точно знала. Взгляд мужа скользнул по моему лицу. В нем мелькнуло что-то мимолетное... Понимающее...
Интересно, о чём он подумал? Лично я в этот момент думала только об одном: жаль, не размозжила тыкву о прилизанную светлую башку.
Дракон всем своим немалым корпусом развернулся к моему бывшему жениху. Голос Доминика был ледяным, но, вопреки этому, то, что он сказал, заставило моё сердце забиться быстрее далеко не от страха.
— Ты говоришь с герцогиней Вастер. Её светлостью. Смеешь угрожать, бастард? Моей жене?
Вразрез со словами Доминика, именно он сейчас внушал наибольшую угрозу. Его мощный силуэт разом будто бы подобрался, готовясь растоптать противника.
А мне неожиданно захотелось радостно улыбнуться. Я? Герцогиня? Да разве я пара этому мужчине? Благородному, хладнокровному и… безумно притягательному.
Вся толпа, которая усиленно галдела, делая вид, что покупает в соседних лавках, тут же притихла. И посерела. И отхлынула от эпицентра – то есть нас четверых – на добрый десяток шагов. Можно было услышать, как у кого-то из рук выпало забытое яблоко и ещё несколько метров катилось до ближайшей канавки.
— Ник, — обеспокоенно позвал моего мужа Феликс, встревоженно пожевав губами. Интересно, а герцогов наказывают за размазывание хамов по брусчатке?
Видя, что на него не реагируют, некромант, прокашлявшись, обратился уже громче:
— Ваша светлость, прошу прощения.
Доминик с шумом выдохнул и нервно дернул плечом, показывая, что услышал, но во внимание не принял. Я тоже боялась лишний раз пошевелиться, но не потому что не хотела спровоцировать мужа. Я боялась его, скорее, спугнуть.