Шрифт:
Еще один стук.
Дерьмо.
— Минутку, — позвала Холли, ее голос был напряженным. — Я в ванной.
Джош скорчил гримасу, потому что был почти уверен, что этой ванной нельзя было пользоваться уже, по крайней мере, пять лет.
— Впусти нас, — позвала девушка. — Здесь холодно.
— Это Эверли, — Холли практически сдернула Джоша с кровати и рысью пронеслась с ним в ванную, толкнув дверь, чтобы он вошел внутрь. Он моргнул, когда его ботинок погрузился во что-то, что определенно не было похоже на плитку.
Снег. Это был снег. Он поднял голову и увидел дыру в крыше размером с обеденную тарелку, снежинки лениво падали вниз в темную комнату.
— Оставайся здесь, — прошептала Холли. — Не двигайся.
— Холодно. Крыша прохудилась.
— Я избавлюсь от них.
Она захлопнула дверь ванной. Единственный свет в комнате исходил от луны, светившей через дыру в крыше и отражавшейся в снежинках. Джош двинулся влево, сбивая снег с ноги, и тяжело вздохнул, услышав скрип двери домика.
— Ты в порядке? — спросил Норт. — Мы искали тебя повсюду. Долорес сказала, что видела, как ты, плача, спешила прочь из театра. Что-то случилось?
— Что это у тебя на волосах? — спросила Эверли. — Фу, это пыль. Какого черта ты здесь делаешь? Это место — смертельная ловушка.
— Мне просто нужно было тихое место, чтобы подумать, — сказала им Холли. — Возвращайтесь в гостиницу. Я приду через минуту.
— Мы не оставим тебя здесь, — сказал ей Норт. — Буря усиливается, а у тебя нет подходящего пальто. Пойдем с нами сейчас же. Аляска готовит горячий шоколад.
Холли испустила долгий вздох.
— Хорошо. Мне только нужно взять кое-что из ванной.
— Ты пользовалась ванной? — Эверли издала рвотный звук. — Ты, должно быть, была в отчаянии.
— Что-то вроде того, — мрачно ответила Холли.
Мгновение спустя Джош услышал шаги по половицам, затем дверь ванной распахнулась, и Холли проскользнула обратно внутрь.
— Мы должны прекратить такие встречи, — он одарил ее кривой улыбкой.
— Это не смешно. Если Норт застанет тебя здесь, он впадет в бешенство.
Он провел пальцем по нижней губе, вспомнив, что именно означает «Норт впадет в бешенство».
— Ты останешься здесь, пока я не уйду с ними, — продолжила Холли. — Считай до ста или около того, к тому времени мы будем уже близко к гостинице. Тогда ты сможешь совершить побег.
— Ты хочешь, чтобы я вышел в бурю в этой одежде? — спросил он, только наполовину шутя.
— Это меня больше устраивает, чем то, что Норт увидит тебя здесь.
Она была права.
— Хорошо. Иди с ними. Но нам нужно поговорить.
Холли моргнула.
— О чем?
— О том, что произошло здесь сегодня вечером. О нас.
— Но здесь нет нас, — она нахмурила брови. — Я была очень расстроена, а ты пытался меня подбодрить.
Лунный свет, проникающий через крышу, освещал ее профиль, заставляя ее кожу светиться. Ему хотелось прикасаться к ней снова и снова.
— Я поцеловал тебя не для того, чтобы подбодрить, — сказал он ей, понизив голос. — Я поцеловал тебя, потому что…
— Холли, поторопись! — крикнула Эверли. — Какого черта ты там делаешь? Неужели проклятие пирога с говядиной в гостинице снова настигло тебя?
— О, ради Бога! — Холли покачала головой и потянулась к дверной ручке. — Мне нужно идти.
Сдерживая усмешку, Джош взял ее за запястье, нежно обхватив его пальцами.
— Приходи ко мне на ужин завтра вечером.
— А вот это действительно ужасная идея.
Холли встретилась с ним глазами.
Черт, она красивая. Почему ее кузены преследуют ее повсюду, куда бы она ни пошла?
Он кивнул.
— Я знаю.
Взгляд Холли переместился на него, и она тихо выдохнула.
— Я буду в семь.
***
Неизвестный номер: 1252 Вондерлэнд Авеню. 7 вечера. И я не буду готовить пирог с говядиной. Джош.
Холли: Откуда у тебя мой номер?
Джош: У меня есть свои источники. И много друзей в ЦРУ.
Холли: Серьезно. Как ты его достал?
Джош: Он написан на плакатах, которые ты расклеила по всему городу. Теперь твой номер есть у всего Винтервилля. Напомни мне поговорить с тобой о конфиденциальности и безопасности, когда будешь здесь.