Шрифт:
— Спасибо! Я очень голодна. После пробежки ничего не ела. — Кладу пончик в рот и протягиваю один Дилану, но он качает головой. — Что ты здесь делаешь? Мне казалось, ты должен быть в закусочной.
Дилан, сунув руки в карманы, внимательно наблюдает за тем, как я запихиваю в рот еще больше сладкого. Если он и заметил, что я плакала, то ничего не говорит.
— Просто хотел убедиться, что ты в порядке. После прошлой ночи ты странно разговаривала по телефону.
— Я в порядке. Правда.
Не совсем так, но это единственные слова, которые я могу подобрать прямо сейчас. Отряхиваю руки от сладкого, затем подхожу и целую его в щеку. Грубая щетина щекочет губы.
— У меня все в порядке. А теперь иди, — с ободряющей улыбкой говорю я и подталкиваю его к двери.
— Ладно-ладно. Увидимся завтра. Позвони мне, если понадоблюсь, — говорит Дилан и прикладывает руку ко лбу, прощаясь. Он усмехается, и легкий звон колокольчика над дверью сообщает о его уходе.
В тот момент, когда дверь закрывается, я нервно выдыхаю. Смотрю, как он уходит, становясь чьим-то чужим будущим, и проглатываю комок боли, угрожающей всплыть на поверхность. Страх любви и потери дышит мне в шею. Напоминает о том, что самое время запереть все поглубже. Потому что единственная вещь, которую я знаю наверняка, — это то, что Дилан Рид никогда не будет моим.
Глава 15
Дилан
Бабуля всегда знает лучше всех
— Эй? — слышу хриплый, но такой долгожданный голос бабушки, когда она заходит в дом. — Где мои мальчики?
— Один из твоих мальчиков здесь, бабуль, — кричу я ей из кухни.
Улыбаясь, она направляется ко мне с вездесущей ярко-розовой сумочкой в руках. Седые волосы собраны в пучок, а привычные черные очки ничуть не скрывают нежность в ее карих глазах.
Бабушка Молли, как револьвер: остра на язык и сообразительна, но при этом одна из добрейших женщин, которых вы когда-либо встречали. В детстве я часто задавался вопросом: а не удочерили ли мою маму? Потому что она никак не может быть связана с женщиной, стоящей передо мной.
— Я уже мужчина, бабуль.
— Знаю, дорогой. — Она бросает сумочку на стул и подходит ко мне. Обхватив за плечи, бабушка осматривает меня оценивающим взглядом. — Ничего не могу поделать с тем, что до сих пор помню, как ты в три года дергал меня за штанину и ждал, когда возьму тебя на руки. Я жила в те времена. А теперь, — усмехается она, указывая на свою щеку, — поцелуй бабушку, — и шепчет, когда я наклоняюсь: — С опозданием, но с днем рождения.
Джордан заходит на кухню, тряся мокрыми после душа волосами.
— Привет, бабуль. — Он шагает в ее сторону и крепко обнимает. — Рад тебя видеть.
— Ладно. — Когда Джордан отпускает ее, бабушка достает из сумки салфетку и притворно промакивает ею глаза. — На меня нахлынула ностальгия. Кого покатать на закорках? — предлагает она, и мы оба разражаемся смехом.
Наконец, взяв себя в руки, Джордан прочищает горло:
— Как-нибудь в другой раз. Мне нужно в закусочную, — он виновато улыбается, но бабушка хмурится, скрестив на груди руки.
— Я только что приехала, а ты уходишь?
Джордан открывает холодильник и хватает яблоко, потирая его о рубашку.
— Труба зовет. Но я обещаю, что сегодня вечером буду дома, и мы наверстаем упущенное.
— Надеюсь на это, — она тепло улыбается ему, и Джордан целует ее в щеку. — Увидимся позже.
— До скорого, чувак, — говорю я, все это время не отрывая взгляд от бабушки. — Похоже, остались только ты и я, бабуль. Есть хочешь? — Я открываю шкафчик и вытаскиваю энергетический батончик, разрывая обертку. — В холодильнике у нас негусто, но я могу что-нибудь приготовить.
— Не рассказывай. Я не хочу волноваться из-за того, что вы двое плохо питаетесь. Отложу осмотр вашего холодильника на потом. Но если я не увижу там ничего полезного, то отправлюсь на местный рынок. Более того, я прослежу, чтобы вы запаслись продуктами, прежде чем уеду домой.
— В этом нет необходимости, бабуль. — Выбрасываю обертку в мусорное ведро, и она берет меня за руку, направляясь к входной двери.
— Я знаю, что это не так. Но здорово быть бабушкой. Можно делать все, что захочешь, черт возьми. И прямо сейчас, — бабушка гладит меня по руке, — я хочу поболтать с моим внуком.
Мы располагаемся в установленных на крыльце качелях, хоть я и боюсь, что они не выдержат наш вес и упадут. Видавшие виды цепи, на которых они держатся, давно покрылись ржавчиной от ненастной погоды. Из-за громкого скрипа качелей бабушка подпрыгивает.
— О Боже, думаю, им требуется небольшой ремонт.
Она проводит рукой по цепочке, затем вытирает грязь о свои брюки. Гремя, я трясу ближайшей ко мне цепью.
— Думаю, здесь нужно что-то посерьезнее небольшого ремонта, бабуль.