Шрифт:
— Всегда пожалуйста. — Бабушка встряхивает салфетку и кладет ее на свои колени. — А как прошел вечер с твоим ангелом?
Уверен, из-за моей улыбки ответ очевиден.
— Было… хорошо. — Кладу в рот кусочек яиц, и маслянистый вкус распространяется на языке. — Если честно, у меня был непростой вечер, а она сделала его намного лучше. — Со вздохом опускаю вилку. — Эви успокаивает меня, бабуль.
— Знаю. И я рада, что она у тебя есть. — Бабушка откусывает бекон, одобрительно улыбаясь. — Кстати, я упомянула об этом Джордану. Завтра вечером я готовлю ужин для вас двоих и хочу, чтобы ты пригласил Эви. Даже Брейдена, если хочешь. Думаю, Джордан тоже собирается кого-то пригласить.
— Хорошо. — Снова беру вилку, но не успеваю поднести ко рту. — В общем, сегодня утром я поднял вопрос о продаже закусочной. Джорди начал обороняться.
— Ну, — говорит она, сделав глоток сока, — для него это было слегка неожиданно, правда? К подобному нужно готовиться, а затем дать ему возможность медленно привыкнуть к этой идее.
— Ну да. Наверно, так и было. Но я подумал о том, что ты и Эви сказали, и... Я не знаю. — Пожимаю плечами. — Полагаю, я просто не ожидал такой негативной реакции.
— Дилан. — Бабушка вытирает рот салфеткой и замолкает, собираясь с мыслями. — Джордан самый старший, и уверена, на правах старшего брата он испытывает большое чувство ответственности. Плюс... — В ее голосе появляется нерешительность, и я уже знаю, что она собирается сказать.
— Все в порядке, ба. Ты можешь сказать это. — Бросаю салфетку на тарелку, внезапно потеряв аппетит. — Он был ближе к маме и папе, чем я. Его отношения с ними были совершенно другими. Или, может, следует сказать о том, что у них был всего один сын, — бормочу себе под нос.
— О, Дилан, — извиняясь, произносит она, но ей не о чем сожалеть. Она никогда не знала об этом. Кроме того, бабушка значила для меня больше, чем мои собственные родители.
— Я в порядке, правда. — Даже не знаю, кого больше я пытаюсь в этом убедить. — Просто попытаюсь это пережить, пока не найду другой способ. Конечно же, я не собираюсь бросать Джордана на произвол судьбы. Не после всего, что он для меня сделал. — Отодвинув стул, я несу тарелку в раковину.
— Ты ничего не поел, дорогой, — сочувствующе говорит бабушка, и я оборачиваюсь, остановившись в дверях.
— В конце концов, я не настолько уж и голоден. Пойду приму душ, а затем хочу повидаться с Эви. Встретимся в закусочной.
Выражение лица бабушки меняется, поэтому я иду назад и целую ее в щеку.
— Спасибо, бабуль.
Глава 20
Эви
Она — сентиментальная дурочка
Перекатывая в пальцах шершавую поверхность потертого пенни, я мечтательно выдыхаю, размышляя о прошлой ночи.
«Не хочу отпускать твою руку». Я тоже, Дилан.
От воспоминаний о его теплом дыхании, скользящем по моей коже, сердце танцует чечетку. Не думаю, что когда-либо в жизни я так сильно желала, чтобы меня кто-то поцеловал. Из-за близости наших тел мой пульс настолько участился, что я удивляюсь, как не упала в обморок.
— Эй, ты одета? — визгливый шепот Зои пугает меня, и, когда я смотрю на пенни, перед моими глазами стоит образ маленького мальчика с ямочками на щеках.
— О – о – о, что это? — Увидев что – то торчащее из грязи, я наклонилась, чтобы получше рассмотреть предмет. Потянувшись вниз, я выхватила его из горстки земли. — Здорово! Смотри, Диллс, — я подняла его, — это счастливый пенни.
— Больше похоже на грязный пенни, — хихикнул он. — Что ты собираешься с ним делать? Он отвратителен, — поморщившись, сказал Дилан. — Кто знает, сколько людей по нему прошлось?
— И что? Я его помою. В этом пенни что-то есть. Он принесет мне удачу, — сказала я, широко улыбаясь и перебирая его между пальцами. Мои ногти покрылись комками грязи и земли.
— Не уверен, что удачу людям приносят монеты, Эви. Думаю, люди сами строят свою удачу, — сказал Дилан и, когда я нахмурилась, посмотрел на меня со смешным выражением лица. — Ладно-ладно. Дай его мне.
Я протянула ему пенни, и он начал вытирать его о свою белую бейсбольную футболку, пока монета не заблестела.