Шрифт:
— Мое проклятье, — сказал он. — Неужели ты совсем ничего об этом не знаешь?
Я замотала головой.
— Великолепно, — изрек он.
— Расскажи, — требовательно сказала я.
И Эшерисс вздохнул.
— Я ядовит, Алиса, против своего желания, как и четверо моих братьев. Это проклятье передалось нам от отца, у каждого яд действует по-своему. Мой заставляет людей испытывать ко мне симпатию, влечение, доверие. И я не могу это контролировать. Только если желаю использовать больше яда. Но совсем убрать его не могу. Все вокруг меня, друзья, женщины, могут испытывать ко мне теплые чувства против воли. И это не то, чем я горжусь. Будь у меня выбор, избавился бы от этой темной дряни. Но, увы, не могу.
— И я тоже?..
— Я же говорю, что нет, — резко сказал он, — на тебя он не действует.
Мы столкнулись глазами, было в них что-то темное.
— Поверь мне, твое презрение излишне, я и сам с этим прекрасно справляюсь, — добавил он с усмешкой. В его голосе появилось отчаяние, и я видела, что оно искренне. В этом мире все слишком сложно.
— То, что ты всем нравишься, не самое худшее проклятье… — сказала я, пытаясь избавиться от гнетущего чувства вины. Ничего не понимая в этом мире, я поспешила с обвинениями.
Эш, посмотрел на меня и сузил глаза, словно не доверяя.
— Я никогда не знаю, кто настоящий друг, а кто под действием яда. Даже с женщинами, ты и не представляешь, каково это, не знать. Сначала будоражит сам интерес, но чем взрослее становишься, тем противнее от того, что все это подделка, как и моя магия.
Ком внутри стал давить на грудь с такой силой, что я не выдержала. Чувство вины захлестнуло меня. Эшерисс выглядел таким расстроенным, подавленным, я хорошенько так потопталась по его больному месту, сама этого не зная.
— Прости меня, — сказала я, сделав шаг вперед.
— Ты просишь у меня прощения? – вздёрнул он бровь.
— Я ведь и правда из другого мира, Эш, и совсем не знаю, как здесь все устроено. Но я не хотела тебя задеть своими словами.
Эш молча уставился на меня, я не понимала, что именно было в его потемневших глазах.
— Значит, на меня оно не действует…
— Нет, — устало повторил он. Я понимала, что спросила уйму раз, но для меня это было важно. – Как и яд от яблок. На тебя почему-то не действует.
Яблоки… Вспомнила запах, который исходил от Эша. И он ведь усиливался, когда он использовал свой яд.
А ведь и Локеш среагировал странно, нахмурился, закрыл глаза и словно задержал дыхание. Да, Эш был ядовит, но его яд на самом деле на меня не действовал.
— По крайней мере, ты можешь быть уверен, что один друг у тебя настоящий, — улыбнулась и уверенно сказала я.
Дорогие читатели с Рождевством вас!
А я напоминаю, что сегодня последний день нашего с вами марафона) Это было увлекательно, надеюсь и вам понравилось :)
Дальше проды будут выходить как раньше, каждые 2 - 3 дня)
Глава 17
Эшерисс
Мы молчали всю дорогу. Я пытался отделаться от взгляда Алисы, когда она узнала о моем яде. Алиса явно обдумывала все, что узнала сегодня.
Впрочем, говорить по дороге не хотелось, мы и так привлекли достаточно внимания. Было довольно косых взглядов студентов и леди Парс, благо она списала все на Локеша.
Выкинуть бы его подальше, к злым эффам. Андервуд вызывал крайне яркое желание внять совету брата и удобрить пионы матери.
Но данная однажды клятва заставляла держать его в академии.
Алиса всю дорогу думала не только об увиденном и услышанном, она явно продумывала речь. Ведь стоило переступить порог моих покоев, как она тут же начала.
Но, выслушав яркий и красочный рассказ Алисы, я только я почувствовал крайнюю степень усталости. Не помогло и представление, которое она разыграла, жестикулируя и возмущаясь в моменте, когда рассказывала о призраке. Призраке… подумать только.
Это предположение было столь же нелепо, как и болтающееся платье, в котором Алиса выглядела словно мешок. Определённо с этим нужно было что-то сделать, женские вопросы, которые еще больше вызывали во мне усталость.
Хотя, признаться, утомила меня не только Алиса, но и события прошлой ночи, как и то, что я остался без сна.
Рассказ стал лишь последним звеном в череде моих неудач на сегодняшний день.
— В академии нет призраков, — уверенно сказал я. — Тебе, должно быть, показалось.
Вот уж чего не было здесь, так это призраков. Благо все они жили в академии Алидисса.
Но Алиса мне не поверила, она тут же надула губы и уперла руки в бока. Должно быть, ее оскорбило мое недоверие.