Вход/Регистрация
Дом яростных крыльев
вернуться

Вильденштейн Оливия

Шрифт:

— Похоже на то.

— А теперь, когда мы с этим покончили, объясните, как вы вытащили корабль… — он снова указывает на галеон, — … на этот берег.

— Мы использовали всю нашу магию, — признаётся Сибилла, словно побуждая его заикнуться о том, что они нарушили закон.

Таво вертит кинжал в руках.

— Не знал, что полукровки обладают такой магией, пусть даже вы использовали её все вместе.

— У нас её предостаточно, учитывая, что нам не разрешено пользоваться ей на регулярной основе.

Сибилла одаряет остроухого солдата мрачной улыбкой.

— А с помощью чистокровных фейри мы могли бы откопать весь корабль.

Риккио переплетает руки на груди. Как и у Антони, на нём надеты только штаны. Но в отличие от Антони его бицепсы не сияют из-за заключённых сделок.

— Зачем нам истощать свои магические ресурсы, когда Фэллон не только водяная фейри, но ещё и вась-вась со змеями?

Лоб Таво неожиданно хмурится, а голова откидывается назад.

— И не надо, мать его, орать у меня в голове!

А затем он добавляет себе под нос:

— Чёртов Ворон.

— Что он сказал? — спрашивает Габриэль.

— Корабль слишком неустойчив, и сквозь него нельзя будет проплыть, — бормочет Таво.

Антони кивает.

— Так и есть.

Данте переводит внимание на корабль своего брата.

— Слишком быстро. Марко приближается слишком быстро. Нам надо торопиться.

Он поворачивает голову к кораблю, который плывет с востока, и золотые бусины в его волосах звенят.

— Судно Даргенто идёт более медленно.

Я должна была догадаться, что на другом корабле плывет капитан.

— Но он ближе.

Антони хлопает в ладоши.

— Давайте же это сделаем!

— Моя стихия — огонь, Греко, — Таво вставляет кинжал в ножны, — так что я пас.

— У Риккио тоже стихия — огонь.

Сибилла машет рукой в сторону темноволосого полукровки, который так сильно прищурил глаза, что они кажутся скорее чёрными, чем красными.

— И именно он не даёт подойти змеям. Так что я уверена, что на этот раз мы и тебя можем сделать полезным.

Таво делает шаг в её сторону.

— Осторожнее, полукровка.

— Или что? — говорит уверенно Сиб, её прямые волосы эбонитового цвета развеваются вокруг лица, словно магия начала сочиться из всех её пор. — Ты меня поджаришь?

— Заманчивое предложение.

Она упирает руки в бедра и говорит:

— Ты как был задирой, так им и остался.

— Сибилла, — мягко произносит Данте. — Пожалуйста. Не сейчас.

Сиб и Таво сердито смотрят друг на друга.

— Таво, ты пойдёшь с Фэллон на палубу, и держи свой огонь наготове, на случай, если змеи атакуют, — говорит Данте.

Мысль о том, что он может причинить вред змеям, заставляет мои внутренности перекрутиться, но мысль о том, что один из них может сбросить меня в море, сжимает их ещё сильнее. Может быть, они окажутся такими же милыми, как и Минимус? Мечтать не вредно.

Кадык Таво поднимается и опускается на его шее.

— А что насчёт Риккио?

— Он пойдёт с вами двумя, — Антони смотрит на кружащих воронов. — Ворон Лоркана находится в клетке. Ей нужно помочь её открыть.

— Она из обсидиана, Антони! Риккио не может касаться обсидиана.

Риккио щёлкает себя по мочке уха, заставив маленькую изумрудную серёжку засверкать.

— Благодаря этой безделушке, могу.

— Она нейтрализует его воздействие на нашу кровь, — объясняет Сибилла.

— Умн, — говорит Таво. — У Лазаруса так много этих хитрых магических цацек. Где, говорите, он их достал?

Губы Данте сжимаются.

— Мы обсудим это позже. Сначала нам надо достать ворона.

Распущенные волосы Таво развеваются у него за спиной, точно багряные ленты.

— А что если нам поджечь галеон? Когда он превратится в пепел, железную статую ворона будет проще найти.

Антони качает головой.

— Дерево слишком мокрое, чтобы огонь занялся. Мы пытались.

— Вы делали это с помощью пламени полуросликов. Огонь чистокровных фейри…

— У нас нет времени на эксперименты, — рычит Антони. — Если Марко появится здесь раньше, чем мы доберёмся до воронов Лоркана, он постарается закопать галеон так глубоко, чтобы Король Воронов никогда больше не стал человеком.

Я резко вдыхаю.

— Это не самое ужасное, что может случиться, — язвительно отвечает Таво.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: