Вход/Регистрация
Дом яростных крыльев
вернуться

Вильденштейн Оливия

Шрифт:

Челюсть Данте сжимается.

— Он сможет избавиться от Марко, только если станет цельным.

Таво долгое мгновение изучает своего друга, и я не могу не задаться вопросом, о чём он думает? О способах избавиться от Марко без помощи Лоркана? А, может быть, он раздумывает о должности, которую смог бы занять при Данте? Готова поспорить, он попросит должность генерала.

Что же тогда станет с моим дедом?

«Змеи находятся под контролем жителей Шаббе. Они не причинят тебе вреда, но не подавай виду, что ты знаешь об этом. Жители Шаббе не хотят, чтобы принц знал об их вмешательстве».

Я встречаюсь взглядом с одним из кружащих воронов Лоркана. А-а… вот оно что. Теперь понятно, о чём он переглядывался с Антони.

«Это змеи помогли вытащить корабль на берег?»

«Они помогли», — я слышу улыбку в его голосе.

Антони, Сибилла, Данте, Маттиа и Габриэль выстраиваются в одну линию, точно бумажные куклы на праздничной гирлянде, а Риккио и Таво встают по обе стороны от меня. Ветер обдувает моё тело, вздымает волосы и теснит пенные волны. Океан медленно отступает и обнажает часть галеона.

Расколотые мачты. Треснувшая палуба. Верёвки, покрытые водорослями.

— Тебе придётся поторопиться, — говорит Риккио.

Я киваю и иду вперёд. Тепло, излучаемое моими двумя спутниками, нагревает кожу сквозь рубашку.

— Разве не быстрее было бы проплыть по затопленной части?

— Слишком сильное течение, Фэл.

— А змеи?

Неужели Таво дрожит? Не думала, что он чего-то боится, но, похоже, ему очень не нравятся змеи.

— Следуйте за мной.

Риккио взбирается на носовую фигуру.

— Если они на тебя не нападают, Таво, не нападай на них, хорошо?

Я начинаю взбираться на женщину с заострёнными ушами так же, как это сделал Риккио.

Он протягивает мне руку, и я хватаюсь за неё. Он затягивает меня на палубу, скользкую из-за кораллов и морской воды.

— Держись за всё, что только можно, — инструктирует он меня, когда Таво поднимается на судно.

Я хватаюсь за остатки перил, которые не уничтожил океан, и иду за Риккио вдоль накренённой палубы, давя ракушки своими сапогами.

Предательская волна ударяет в борт корабля и сбивает меня с ног. Я начинаю скользить вниз, но Таво изо всех сил хватается за мою руку, и хотя он поджаривает рукав моей рубашки, ему удаётся поставить меня на ноги. А затем он бормочет себе под нос, что ему досталась самая грязная работа.

— Скоро у тебя будет должность получше, — говорю я ему. — Сосредоточься на этом.

«Я хочу, чтобы он сосредоточился на тебе», — рычит Лоркан.

«Мотивация гораздо эффективнее угроз».

По мере того, как мы продвигаемся всё дальше вдоль палубы, я подгибаю колени и падаю на четвереньки, как это сделал Риккио. Переставляя руки, мы карабкаемся вверх по накренённой палубе. Очередная волна врезается в корабль. Я закрываю глаза и стараюсь взять себя в руки, пока галеон качается из стороны в сторону.

— Что за… — Таво, всё ещё стоящий на ногах и решивший перепрыгивать с одной сломанной мачты на другую, прикрывает глаза рукой.

Когда он выпучивает глаза, я и Риккио поворачиваем головы в сторону корабля Марко.

— Чёрт. Чёрт. Чёрт, — шепчет Риккио. — Чёрт.

А затем он накрывает меня собой и прижимает моё тело к палубе.

— Прости, — еле бормочет он из вежливости.

— Уходите с корабля! Фэллон, уходите с корабля! — хрипит Сибилла.

Но я не могу уйти с корабля, и не потому, что я застыла от страха, а потому что то, что на нас надвигается, собирается разбить не только этот галеон.

Оно собирается разбить все надежды и мечты тех, кто находится сейчас на берегу и в небе.

ГЛАВА 75

«Оставь ворона! Мы потом опять его найдём».

Два ворона Лоркана опускаются и пытаются оттолкнуть меня в ту сторону, откуда я пришла.

«Оставь его!»

Каюта так близко. Если я побегу, я буду там ровно через три секунды. Мне только нужно рассчитать траекторию, чтобы не пропустить отверстие в каюте и не упасть с корабля.

«Даже не думай об этом».

Но я думаю об этом. Как можно об этом не думать? Каюта уже так близко.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: