Вход/Регистрация
Дом яростных крыльев
вернуться

Вильденштейн Оливия

Шрифт:

Тогда я решаю сменить тактику, потому что зверь может меня раздавить, даже если он не намерен этого делать. Я поднимаю ладони к его морде и глажу его по щекам.

Существо раскрывает рот, его зубы сверкают, как иглы. Я снова глажу его вытянутую морду, смотря ему прямо в глаза. Одними губами я говорю «пожалуйста». Его тело начинает вибрировать, но я не понимаю, почему: от удовольствия или это предупреждение о том, что он собирается сломать мои кости, как море сломало галеон?

«ФЭЛЛОН!»

Рычащий звук моего имени заставляет меня замереть. Существо высвобождается из моих рук и шипит. Сначала, я решаю, что оно шипит на меня, но змей осматривает дно, точно ищет источник моего возбуждения.

Я усиленно глажу его щёку, стараясь его успокоить, и на секунду мне кажется, что мне это удалось, потому что его тело перестаёт меня сжимать, но затем что-то разрезает воду рядом с нами, и зверь утаскивает меня в разбитый галеон так быстро, что у меня в ушах начинается пульсация.

Я обхватываю огромную голову зверя ладонями и заставляю его посмотреть на меня, а затем киваю на поверхность. Змей резко останавливается. Я снова киваю на поверхность. Маленький краб проплывает между нами, и змей моргает. Он понимает меня? Пожалуйста, пусть он меня поймёт.

Снова раздаётся звук моего имени, но он звучит слабо. Точно доносится с другой стороны Люса. С другой стороны мира.

Из безгубого рта змея высовывается язык и скользит вверх по моей щеке, а затем по другой щеке. Змей сотрясается, а затем ещё раз… пока, наконец, не выпускает меня. Я пытаюсь запрокинуть голову и посмотреть на поверхность, пытаюсь работать ногами, но у меня больше не осталось сил. Я смотрю на жёлтого зверя, который остался рядом со мной, и протягиваю к нему руку в надежде, что он отнесёт меня наверх, но прежде чем мои пальцы успевают коснуться его чешуйчатого тела, что-то холодное и твёрдое хватает меня за запястье и бицепсы. И оно сияет серебряным цветом в песчаном солнечном свете.

Меня снова охватывает паника, но знакомый тембр врезается мне в голову.

«Ты никогда больше не ослушаешься моего приказа».

Змей наблюдает за тем, как я всплываю. Его чёрные глаза сияют в золотом отблеске чешуи.

«Никогда».

Когда прохладный воздух ударяет в мои щёки и лоб, я делаю вдох, и он обжигает мои лёгкие.

«Я ценю то, что ты вернулся за мной, но ты мне не хозяин, Лор».

Я говорю это не для того, чтобы его позлить, а чтобы напомнить.

«Я не один из твоих воронов. Я тебе не принадлежу».

«O ach thati, Behach 'Ean».

Дым чернильного цвета сгущается вокруг меня, превратившись в прозрачное лицо, после чего рассеивается, и я вижу перед собой чёрные перья и глаза, в которых заключено неоправданное количество силы.

«Thu le'amsa».

— Ради святого Люса, что это значит?

Клюв Лора не приподнимается, но я всё равно чувствую его коварную улыбку.

«Что ты, маленькая птичка, принадлежишь небу».

Ворон появляется из вздымающихся волн, огромный и тёмный. Он стал гораздо больше, превратился в монстра из железа и перьев.

«И что небо… принадлежит мне».

ГЛАВА 77

Меня накрывает волной, вместе с высокомерностью Лоркана. Я давлюсь солью и его словами. Никто не может владеть небом, так же как и морем, так же как и мной.

Он хлопает своими огромными крыльями, охватывающими всю длину моего тела, тем самым словно опровергая моё утверждение. Он поднимается из воды, и начинает кружить вокруг моего тела. Я готова поклясться, что чувствую прикосновение рук к своей шее, и как чей-то большой палец нежно проводит по моему подбородку.

Я сжимаю зубы. Я не понимаю, в какую игру он играет. Я уже пообещала освободить всех его воронов. Чего он ещё от меня хочет? Подчинения? Преданности? Он может и король, но не мой король, и он никогда им не будет.

«Давай покончим с этим, пока я не передумала тебя собирать».

Он обхватывает мои руки, щелкнув когтями, и я сжимаю его лапы сильнее, чем следовало. Я сомневаюсь, что ему больно, ведь его лапы сделаны из чистого металла.

Когда мы взлетаем, я не свожу глаз с моря, с извивающихся змеиных тел и приближающихся кораблей, которые выглядят больше, чем та модель корабля, которую мы смастерили вместе с Фибусом в детстве, и которую Таво скинул с нашей парты и раздавил ботинком.

Не то, чтобы сейчас я поменяла отношение к этому мужчине. Это воспоминание лишь усиливает мою неприязнь и напоминает мне о том, что я должна попросить Данте не делать его частью нового политического режима.

Я ищу принца среди вереницы тел, чернеющей на краю скалы, и мои глаза округляются, когда я нахожу его в тени гигантского мужчины, одетого в чёрные одежды.

«Это… это Лазарус?»

«Да».

«Что там происходит?»

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: