Шрифт:
— Конечно.
Она вытерла руки о фартук. Она открыла холодильник, вытащила стеклянный графин с водой с кусочками огурца. Она вытащила чашку из шкафа, налила воду и вручила ему.
— Спасибо, — он пил и разглядывал большую солнечную комнату. На одной стене были семейные фотографии в рамках. Он заметил Роуэна возраста колледжа в одежде для верховой езды. Он сидел на блестящей черной лошади с голубой лентой на уздечке. Рядом с этой фотографией был пляж, Вивиан, Дуг и подросток Роуэн были там с еще одним мальчиком, который выглядел на пару лет старше. Этот же юноша был на фотографии на борту яхты. Кто это был? — Жаль, что дом продадут. Вы лишитесь работы?
— Вряд ли, — горничная вернулась к кастрюле. — Миссис Бэнкс понадобится помощь, где бы она ни была.
— Это хорошо.
Горничная не ответила. Она не была рада работать на вдову? Конору хотелось знать.
Он со спокойным видом потягивал воду.
— Как давно вы тут работаете?
Она сдула седую прядь волос со лба.
— Я была с мистером Бэнксом тридцать лет.
— Еще до его брака с Вивиан? — значит, она знала все.
— Да, — она подняла мокрую руку и почесала лоб.
— И вы знали мать Роуэна? — Конор пытался отыскать информацию.
Она ополоснула кастрюлю.
— Марла была милой душой. Люди сплетничали, когда они поженились, конечно. Звали ее охотницей на деньги, потому что она была намного младше. Но мистеру Бэнксу не было дела до мыслей людей.
— Кто это? — Конор указал на фотографию с яхтой.
Горничная опустила кастрюлю сохнуть на подставке, вытерла руки и прошла к нему. Она указала на фотографию юноши, стоявшего на борту.
— Это Эшер. Брат Роуэна. Он — неплохой моряк.
Она хвалила словами, но тон был сдержанным. Ощущая печальный поворот истории, Конор пил воду и молчал.
Бетани повернулась к окну над умывальником с видом на двор и дом для карет.
— Марла умерла в автомобильной аварии.
— Трагедия.
— Да, — горничная шмыгнула носом. — Мистер Бэнкс ухаживал за мальчиками, но он не мог быть один, — горничная сжала губы сильнее, чем закрывались дверцы лифта. Бетани явно не одобряла то, что произошло позже. — Через год он женился снова.
— Мальчики точно расстроились.
— Да. Роуэн со временем оправился, но не Эшер. Он всегда был… — она запнулась, явно осторожно подбирала слова. — Эмоциональнее.
Почему Вивиан и Роуэн не упомянули Эшера?
— Когда вы видели его в последний раз?
— Он был тут всего пару раз после похорон, — она нахмурилась. — Бедному Роуэну пришлось самому заботиться о Вивиан.
— Эшер далеко живет?
— Нет. Он живет в Филадельфии. В Бала Синвайд, — горничная взяла полотенце и стала вытирать кастрюлю. Она посмотрела в окно, щурясь. — Странно.
Конор проследил за ее взглядом.
— Что?
— Дверь в дом карет открыта, — она прошла по комнате и сняла серое шерстяное пальто с крючка на стене. — Простите. Я схожу и закрою ее.
— Я могу это сделать, — предложил Конор.
Морщинки собрались на лице старушки, она улыбнулась.
— Это было бы очень мило с вашей стороны. Чем старше я становлюсь, тем хуже переношу холод.
Она открыла для него заднюю дверь. Конор вышел на мороз. Сунув руки в карманы, он пошел по ледяным кирпичам к дому карет. Он прошел внутрь. Он думал, что здание сделали гаражом, но использовали его как склад. Запахи пыли и плесени ощущались в затхлом воздухе. Он посмотрел на пол и заметил свежие следы на припорошенном землей бетоне.
Кто — то недавно был здесь.
В одном углу стояла мебель для двора. В другом — разные штуковины друг на друге: две бензиновые косилки и машина для уборки листьев. Он заглянул за деревянную ширму и увидел груду одеял и фонарь за мешками удобрений.
Кто — то спал в доме карет?
Как давно?
Он закрыл дверь на засов на обратном пути. Волоски на его шее встали дыбом. Что — то шаркнуло за ним. Он повернулся и успел увидеть лопату, летящую к его голове.
ГЛАВА 19
Луиза сфотографировала на телефон последний экспонат коллекции. Она не доверяла всей информации в документах и хотела, чтобы у нее были свои фотографии. На случай, если появится другой артефакт, она сможет проверить, был ли он из коллекции Бэнкса.
Ее заполнили воспоминания, пока она работала, большой стол Дугласа Бэнкса и кожаный стул напоминали кабинет отца в Мейне.
Даже когда он был не в университете, ее отец всегда работал. Но он не был против ее общества. Она приходила в его кабинет, и он позволял ей читать то, над чем он работал, даже если тема была жуткой. А в истории викингов и легендах многое было варварским. Ее мама часто возмущалась из — за обсуждения сражений за ужином, но ее отец отмечал, что легенды викингов были не страшнее сказок.