Шрифт:
За исключением… когда это не так.
Я снова смотрю на Кэлли — и она так счастлива — смотрит на меня с идеальным сочетанием игривости, нежности и тепла.
Здесь, где мы сейчас находимся, действительно хорошо. И все это может исчезнуть в конце года, когда Кэлли вернется в Сан-Диего. Расстояние было причиной, по которой мы расстались в первый раз… во всяком случае, одной из причин. И если история повторится… Ну, черт возьми, оставшийся год будет единственным временем, которое я смогу провести с ней.
Я думаю о том, что говорю своим детям каждую пятницу: "Не будьте идиотами. " — И я следую своему собственному совету. Потому что только идиот стал бы тратить минуту — секунду — на то, чтобы объяснять и пересказывать Кэлли дерьмо, случившееся много лет назад. Это не должно никак повлиять на нас здесь, сейчас, в этот момент.
Поэтому я киваю.
— Да, совершенно другая история.
Затем я обнимаю ее, целую в макушку, и мы вместе направляемся в отдел замороженных продуктов.
Глава шестнадцатая
Гарретт
Миссис Карпентер с помощью Коллин и Кэлли решила приготовить эпическое блюдо на День благодарения. Друзья Кэлли из Сан-Диего, Брюс и Шерил, приезжают в Лейксайд на праздники. За день до Дня благодарения я отвез Кэлли в Ньюарк, чтобы забрать их из аэропорта.
Мы ждем возле пункта выдачи багажа, когда раздается пронзительный боевой клич, и из-за угла появляется пятно бежевого свитера и темно-рыжих волос, едва не сбивая с ног Кэлли.
— Подруга! — визжит пятно. — Я скучала по тебе! Черт возьми, ты выглядишь великолепно — воздух Джерси пошел тебе на пользу.
Это, должно быть, Шерил. Кэлли рассказывала мне о ней — шумном, изворотливом бухгалтере театра, в который Кэлли вернется в конце года.
Она подпрыгивает от восторга в объятиях своей высокой подруги, обнимая ее в ответ. Затем она представляет меня Шерил, и меня тоже обнимают, отбрасывая на шаг назад.
Шерил была бы отличным игроком на линии.
Затем рыжеволосая пожимает мне руку в энергичном рукопожатии.
— Так здорово наконец-то встретиться с тобой, Гарретт! Кэлли мне все о тебе рассказывала. — Она начинает пристально рассматривать меня. — Вау, ты действительно красивый, не так ли? Здравствуйте, мистер Адонис.
Мне уже нравится Шерил.
Брюс — высокий блондин в темно-синей спортивной куртке и бежевом жилете, подходит к Шерил. Признаю — я не так зрело отношусь к истории знакомств Кэлли, как она, кажется, относится к моей. Я парень и это моя чертова прерогатива — хотеть оторвать член любому другому мужчине, который приблизился на расстояние удара к моей девушке.
Кэлли и Брюс обнимаются — более спокойное, нежное объятие, чем те, которые раздает Шерил. По словам Кэлли, Брюс — актер, и да, меня до чертиков бесит, совершенно неразумным образом, что их объединяет общая любовь к театру. Кэлли сказала, что они недолго встречались, но сексом не занимались, так что, думаю, я оставлю его в живых. Даже буду с ним мил, ради Кэл, но он мне никогда, бл*дь, не понравится.
Шерил возвращает внимание Кэлли к ней.
— Итак, прежде чем мы получим сумки, у меня есть новости!
Она хлопает в ладоши, прямо вибрируя в своих черных ботинках.
— В чем дело? — спрашивает Кэлли.
Шерил протягивает левую руку — ту, на безымянном пальце которой сверкает большой бриллиант.
— Мы помолвлены!
И это похоже на короткое замыкание в мозгу Кэлли. Замешательство искажает ее красивые черты, а глаза танцуют между двумя улыбающимися друзьями.
— Помолвлены с кем?
Брюс смеется и обнимает Шерил за плечи.
— Друг с другом.
— Подожди, что-о-о? — Кэлли указывает на них пальцем. — Ты и Брюс? Шерил и ты?
Счастливая пара кивает в унисон.
— Вы, ребята, вообще нравитесь друг другу?
Брюс усмехается.
— Оказывается, мой пенис любит ее вагину, и это чувство взаимно. Как только эти сумасшедшие дети собрались вместе, наши сердца тоже отправились в путь.
— Ух ты. Я… — она проводит руками по волосам, откидывая их назад. — … так растеряна. Когда это случилось?
— Это случилось, когда мы упаковывали твои вещи, чтобы отправить сюда, — говорит Шерил. — Только что мы спорили о том, использовать ли пузырчатую пленку или газету, чтобы упаковать обувь… А в следующую минуту мы срывали друг с друга одежду. И это было великолепно — прямо как в любовном романе!