Шрифт:
— Нет. Нет, послушай меня, ты не должен этого делать. Я останусь с тобой, хорошо? Мы пойдем вместе и объясним полиции, что ты этого не делал. Мы заставим их понять.
Дэвид смотрит на меня, и прожектор над ним придает его лицу бледное, землистое сияние, отчего он кажется еще более хрупким. Совсем ребенком.
— Но я сделал это, мисс Карпентер, — тихо признается он. — Я устроил пожар.
И такое чувство, будто меня ударили в живот. Потому что… мне это никогда не приходило в голову. Я была так уверена, что они ошиблись, просто окружив обычного подозреваемого. Дэвид, которого я узнала, добрый и талантливый, он защищает своих друзей. Я не могу представить его таким… разрушительным.
— О. — Я качаю головой. — Дэвид, но почему?
Он смотрит вниз, пиная камешек носком кроссовка, выглядя маленьким и потерянным.
— Я не знаю. Лучше бы я этого не делал. Я не знаю, почему иногда делаю то, что делаю.
И я просто хочу обнять его. Уберечь его, сказать ему, что все будет хорошо, и пусть это не будет ложью.
Он встает.
— Мне пора идти.
Я вскакиваю со стула.
— Нет, подожди, послушай меня. Дэвид, после… Это пройдет. Но выбор, который ты сделаешь прямо сейчас, повлияет на всю твою оставшуюся жизнь. — Я протягиваю ему руку, умоляя. — Пожалуйста, доверься мне. Мы можем нанять тебе государственного защитника или бесплатного адвоката — это означает, что они будут работать бесплатно. Я могу тебе помочь. Позволь мне помочь тебе.
— Они отправят меня в тюрьму, мисс Карпентер.
— Я знаю, что ты напуган, но ты не можешь бежать. Ты не сможешь убежать. От этого будет только хуже.
Он качает головой.
— Мисс Карпентер…
— Ты можешь быть кем-то, Дэвид. Так много ты можешь сделать со своей жизнью. Еще не слишком поздно, клянусь. Пожалуйста, не выбрасывай это. Другие дети смотрят на тебя снизу вверх — я увидела это в самый первый день. Они верят в тебя… И я тоже верю в тебя.
Его глаза смотрят в мои. И мне интересно, говорил ли ему кто-нибудь в его жизни когда-нибудь эти слова. Кто-нибудь остался с ним, поддержал его, или они все просто сбежали?
— Вы верите в меня?
Я киваю. И мой голос тверд, настойчив… Я хочу, чтобы он тоже в это поверил.
— Верю. Я думаю, что ты способен делать замечательные вещи. Какие-то невероятные вещи в твоей жизни. Тебе просто нужно… подождать, перевести дух… и сделать правильный выбор. Чтобы сделать лучше. И я буду рядом, чтобы помочь тебе.
— Вы обещаете? — нерешительно спрашивает Дэвид. С надеждой.
Я беру его за руку.
— Обещаю.
После этого Дэвид заходит внутрь. Я делаю нам бутерброды и чай, и мы разговариваем. А потом, час спустя, я звоню Гарретту. Он приезжает за нами, и мы вместе едем в полицейский участок.
~ ~ ~
Гарретт звонит своему брату, и Райан встречает нас в вестибюле полицейского участка. Прежде чем Райан забирает его, Дэвид поворачивается ко мне.
— Мисс Карпентер?
— Да?
— Я просто хочу, чтобы Вы знали… Вы действительно хороший учитель.
В моей груди такое давление, что мои кости прогибаются, как будто я могу разорваться в любой момент.
Я обнимаю его, желая сделать больше.
— Спасибо тебе, Дэвид.
— Берегите Лейлу, хорошо? — говорит он мне в плечо. — Она иногда грустит.
Я киваю.
— Я так и сделаю.
Потом мы расстаемся. Гарретт кладет руку на плечо Дэвида, сжимая его.
— Ты поступаешь правильно, Дэвид, и я знаю, что это нелегко. Я горжусь тобой.
Дэвид кивает, его лицо напряжено.
Райан хлопает брата по плечу, и Гарретт кивает.
— Я скоро с тобой поговорю.
Я делаю шаг в сторону Райана, понижая голос, чтобы только он мог слышать.
— Ты убедишься, что с ним все будет в порядке.
У него добрые, понимающие глаза.
— Сделаю для него все, что смогу.
Затем он поворачивается, берет Дэвида за руку и ведет его через дверь.
Я смотрю на то место, где только что стоял Дэвид, и мое зрение затуманивается. Гарретт прямо за мной — я чувствую жар его груди, его присутствие… его силу.
— Кэлли?
— Не думала, что это будет так. — Мое горло сжимается, мой голос хриплый и сдавленный.
— Что именно? — мягко спрашивает Гарретт.
— Я думала, что преподавание будет просто работой. Я бы отсидела год и вернулась в Калифорнию. Все просто. — Моя грудь сжимается. — Я не думала, что буду так сильно заботиться о них.
Гарретт держит меня за руку, переплетая наши пальцы вместе.
— Дети подкрадываются к тебе. У них есть сверхъестественная способность быть удивительными, когда ты меньше всего этого ожидаешь. О них легко заботиться.
Затем появляются слезы, обжигающие и тяжелые за моими веками. И мои легкие раздуваются от слишком сильных ощущений. Потому что Дэвид неплохой ребенок. Он хороший ребенок… который сделал действительно плохую вещь. И он даже не знает, почему.
И это намного сложнее. Гораздо печальнее.