Вход/Регистрация
Тема с вариациями
вернуться

Алешин Самуил Иосифович

Шрифт:

П о с о л. Речь идет не о республике, а об отречении.

А н н а. В пользу Гертруды? Ради бога! Но где они найдут регента? У них нет ни одной сильной фигуры. Как вы сами понимаете, я уже об этом позаботилась.

П о с о л. И тем не менее, насколько я поняла, подходящий… подходящая кандидатура нашлась.

А н н а. Кто это?

П о с о л. Есть основания полагать, что это его высочество герцог Вольдемар.

А н н а. Вово?! (Хохочет.) Вы шутите. (Видя, что лицо госпожи посла серьезно.) Это немыслимо! Да он и сам никогда на это не пойдет!

П о с о л. Боюсь, что он уже согласился.

А н н а. Не может быть! (Кричит.) Карл!

Как из-под земли появляется К а р л. На нем шапочка с козырьком, свитер, шорты, гетры до колен, туфли с каблуками, в руках клюшка для гольфа.

К а р л. Я здесь, ваше величество.

А н н а. Где Вово?

К а р л. Играет с господином советником.

А н н а. В гольф?

К а р л. В елки-палки.

А н н а. Это еще что такое?!

К а р л. Любимая игра господина советника. Бьют длинными палками по коротким.

А н н а (срываясь). Немедленно ко мне! Живого или мертвого!

К а р л (невозмутимо). Слушаюсь, ваше величество. (Поворачивается, чтобы уйти.)

А н н а (беря себя в руки). Лучше живого.

К а р л. Дать доиграть ему партию?

А н н а (срываясь). Немедленно! Вы понимаете миниландский язык?

К а р л. По мере моих способностей, ваше величество. (С достоинством исчезает.)

П о с о л. Мне удалиться?

А н н а. Ни в коем случае! Но если это правда… Видит бог, я не знаю, как мне тогда быть!

П о с о л. Ваше величество, вы разрешите прислать вам одну книгу?

А н н а. «Руководство по дрессировке животных» Гагенбека? Это уже пройденный этап.

П о с о л. Нет. Пьесу Шоу — «Тележка с яблоками». Перечитайте-ка ее. Этот великий чертов старик иногда помогает.

А н н а (вздохнув). Присылайте. (Ходит взад и вперед.) Спокойней, Анна, спокойней!.. Отец всегда говорил: «Не сердись на дураков — сама глупеешь. Сердись на умных. Это окупается». Но что делать с дураками?!

П о с о л. Может быть, иногда прощать?

Появляется К а р л.

К а р л (торжественно). Его высочество герцог Вольдемар приближается. (Поворачивается, чтобы уйти.)

А н н а. Останьтесь, Карл.

Входит В о в о. Он в ярко-красной шелковой косоворотке, подпоясанной шнурком, и в джинсах. В руках — бита.

Что это?

К а р л (невозмутимо). Костюм для игры в елки-палки, ваше величество.

В о в о (гордо). Да!

А н н а (после небольшой паузы). Вово! Это верно, что вы решились… посмели… дали согласие быть регентом?

Вово молчит.

Я вас спрашиваю!

Молчание.

Отвечайте.

Молчание.

Клянусь, вы не уйдете отсюда, пока не ответите!

Тот молчит.

На этот раз вам не удастся отделаться молчанием!

Вово молчит.

Да или нет?

В о в о (решительно). Да!

А н н а. Что вы сказали?

В о в о. Да!

А н н а (задохнулась). Это… Это… (Шепотом.) Это предательство… Карл…

Анна делает Карлу знак рукой, и он помогает ей удалиться. Пауза. Вово растерян. Он ожидал взрыва негодования, криков, чего угодно, но не такого ухода Анны.

П о с о л. Я должна сказать вашему высочеству, что это я сообщила королеве о вашем согласии на регентство.

<
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: