Вход/Регистрация
Загадка замка Эппл-Гроув
вернуться

Шервинская Александра Юрьевна

Шрифт:

– Зачем?
– коротко спросил внимательно прислушивающийся Фаруз.

– Чтобы завершить начатое, но не законченное по каким-то причинам дело, - некромант пожал плечами, - и, судя по всему, для здешних призраков это то самое сражение за корону. Так что, боюсь, избежать его нам не удастся. И у меня даже есть предположение, кто именно организовал нам визит сюда именно сегодня.

– Тогда, может быть, быстрее начнём?
– Берт, в глазах которого уже горел огонь схватки, положил ладонь на рукоять меча.

– А ты знаешь, с кем нам придётся сражаться?
– Бэйл строго посмотрел на капрала, и тот смутился.
– Никогда не соглашайся на бой, если не знаешь, кто противостоит тебе. Мне казалось, ты всегда был более осмотрителен...

– Может быть, вы соблаговолите пройти в зал?
– старичок, внимательно прислушивавшийся к нашему разговору, чуть не приплясывал на месте от нетерпения.

Тяжело вздохнув, я посмотрела на друзей и первой шагнула в сторону крыльца: что-то подсказывало мне, что этого испытания нам действительно не избежать. Меня тут же обогнал Бэйл, а спину прикрыл Альберт, Фаруз и Нэль шли по бокам.

Довольный старичок, так и не представившийся, бодро семенил впереди, указывая нам дорогу. Мы по ковровой дорожке, вышитой какими-то невероятно красивыми узорами, вошли в чертог — назвать иначе то, что высилось на месте бывшего склепа, язык не поворачивался — и вслед за нашим провожатым стали спускаться по мраморным ступенькам. Прежде чем свернуть за угол, я оглянулась: всё, что мы миновали, стремительно приобретало прежний вид. Дорожка исчезла, уступая место блёклой серой траве, гирлянды над входом пропали, словно их никогда и не было. Создавалось впечатление, что всё это исчезает, как только в нём пропадает необходимость.

Спуск по ступеням закручивающейся широкой спиралью мраморной лестницы оказался не слишком длинным, и уже через несколько минут мы стояли перед роскошными позолоченными дверями, из-за которых доносился неясный шум. Складывалось впечатление, что там собралась целая толпа.

Старичок жестом профессионального церемониймейстера распахнул двери и торжественно провозгласил:

– Участники семнадцатого сражения за право обладания Короной Короля!

Наступила полная тишина, и на нас обратились взоры зрителей, занимавших сотни кресел, выстроенных амфитеатром. Я смогла рассмотреть только, что дамы, которых было на удивление мало, были в вечерних туалетах столетней давности, а мужчины щеголяли во фраках и модных в прошлом столетии долгополых сюртуках.

– Семнадцатого?!
– воскликнул Нэль, обращаясь к старичку.
– А что, предыдущие шестнадцать — они куда делись?

– Проиграли, - равнодушно сообщил старик, купаясь в лучах благосклонного внимания трибун.

– И что с ними случилось… потом?
– с профессиональным любопытством спросил Бэйл.

– Ничего интересного, - пожал плечами старик, - а вот и приз…

В центр площадки, очень напоминавшей небольшое круглое поле, вышел такой же пожилой господин, только бабочка у него была синего цвета. В руках он нёс большой поднос, в центре которого на подушке из какого-то красного материала лежала та самая корона, которую я видела во сне.

Друзья, не сговариваясь, повернулись ко мне, и я кивнула, подтверждая: это она.

– Ничего такая, симпатичная, - нейтрально проговорила я, так как мужчины молчали и только пристально, как зачарованные, рассматривали корону. Хотя я пока плохо понимала, на что там любоваться: обычный ободок сантиметров пяти в ширину, из которого вырастает пять зубцов, выкованный из какого-то тусклого металла. Ни особых узоров, ни каких-нибудь украшений: только металл и выбитые на нём полустёртые руны.

– Но я думала, что она как-то эффектнее выглядит, если честно, - снова нарушила благоговейную тишину я, - а она самая обыкновенная…

– Ты не понимаешь, Кейт, - негромко проговорил Фаруз, не отрывая от короны зачарованного взгляда, - это не просто корона — это могущество… Понимаешь? Могущество, равного которому нет и никогда не было.

– Любое могущество подразумевает ответственность, - медленно проговорил Бэйл, но и его голос на мгновение предательски дрогнул, - и чем больше твоя мощь, тем выше ответственность. Нужно быть невероятно сильным, чтобы суметь нести этот груз…

– Я смог бы превратить этот мир в цветущий сад, где вольготно чувствовали бы себя совершенно любые существа, - мечтательно прошептал Нэль, и я удивлённо посмотрела на него: мне казалось, что уж он-то меньше всех заинтересован в получении короны.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: