Вход/Регистрация
Жизнь - это сон
вернуться

Кальдерон Педро

Шрифт:

Взор и тогда увидишь

Народ, что тебя ожидает,

Чтоб тебе подчиниться.

Сехизмундо

Уже

Я все это видел однажды

Отчетливо так и ясно,

Как и сейчас я вижу,

Но был это сон.

Второй солдат

Великим

Событьям предшествует часто

Предчувствие, и во сне ты

Предчувствовал, что случится.

Сехизмундо

Ты прав, то предчувствие было.

Когда ж суждено ему сбыться

А жизнь коротка и мгновенна,

Уснем, о душа, уснем

Снова, но в этот раз

С осторожностью и смиреньем,

Помня, что каждый миг

Можем от сна проснуться.

Если этого не забудем,

Горечи будет меньше;

Встретить зло со смиреньем

Значит над ним насмеяться.

С предосторожностью этой

Помня, что блага нам

Только взаймы даются

И надо вернуть их владельцу,

Можно на все решиться.

Вассалы! Я вам благодарен

За верность; во мне найдете

Того, кто искусно и смело

От иноземного ига

Освободит вас. И скоро

Мою вы увидите силу.

Бейте в набат. Я намерен

Поднять на отца оружье.

Правду небес исполнив,

К ногам моим упадет он...

(В сторону.)

А что как проснусь я раньше?

Не лучше ль молчать об этом,

Раз выполнить не сумею?

Все

Да здравствует Сехизмундо!

Входит Клотальдо.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и Клотальдо.

Клотальдо

Что здесь происходит, небо?

Сехизмундо

Клотальдо!

Клотальдо

Сеньор!..

(В сторону.)

На мне

Он выместит гнев свой.

Кларнет (в сторону)

Ручаюсь:

Его со скалы он сбросит.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Солдаты, Сехизмундо, Клотальдо

Клотальдо

К стопам твоим припадаю,

К смерти готовый.

Сехизмундо

Встань.

Встань, мой отец! Ты будешь

Моей звездой путеводной,

Наставником дел моих.

Знаю: тобою с детства

Я вскормлен с великим тщаньем.

Обними меня.

Клотальдо

Что говоришь ты?

Сехизмундо

Что сплю и добро творить

Хочу я: и в сновиденье

Добро остается добром.

Клотальдо

Но, сеньор, коль творить добро

Твой девиз теперь, то, наверно,

Тебя не обидит, что я

Также ему привержен.

На отца ты идешь войной!

Он - король мой, тебе ни делом,

Ни советом помочь не могу.

У ног твоих я простерся,

Убей же меня!

Сехизмундо

Предатель!

(В сторону.)

Но должно сдержать мой гнев.

Если б его и убила

Рука моя, не отымешь,

Что верен он сердцем: за это

Не заслужил он смерти.

О, сколько приступов гнева

Сдержу я этой уздою!

Какими я путами связан,

Зная, что должен проснуться

И лишиться всего на свете!

Второй солдат

Тонкости эти, Клотальдо,

Варварское презренье

К общему благу, а верность

В нас. Мы требуем властно,

Чтоб тот лишь над нами правил,

Кто есть наш законный принц.

Клотальдо

Верность эта пришлась бы

Ко времени после смерти

Короля, но король живет,

И король - властитель над всеми,

И нет прощенья вассалам,

Поднявшим свое оружье

Против верховной власти.

Второй солдат

Мы скоро увидим, Клотальдо,

Кому нужна твоя верность.

Клотальдо

Обладать ею - высшее благо.

Сехизмундо

Довольно!

Клотальдо

Сеньор!..

Сехизмундо

Клотальдо!

Раз уверены вы, что правы,

Идите служить королю,

Верный, разумный, надежный,

Но никому не внушайте,

Что хорошо, что плохо,

У каждого честь своя.

Клотальдо

Я ноги твои целую.

(Уходит.)

Сехизмундо

Бейте тревогу! Маршем

В добром строю, в согласье,

Ко дворцу короля направьтесь.

Все

Да здравствует принц великий!

Сехизмундо

Судьба! Мы идем к престолу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: