Более полутора лет прошло с момента последних событий в жизни Сильвии, описанных в романе «За ночью рассвет». У Сильвии есть все: любимый муж, обожаемые дети, добрые друзья и долгожданный покой. В это размеренное существование врывается человек, напомнивший ей эпизод из прошлого, о котором хотелось бы забыть. Однако желания имеют способность сбываться…
Глава 1
Посвящается Александру Д.
Первые октябрьские дни принесли с собой холода и дожди. Обычно в это время еще было тепло как летом, но сейчас, проснувшись, Сильвия с удивлением увидела за окном серое небо и такой же серый туман, за клочками даже деревья под стенами замка скрылись из виду. Мария, помогавшая хозяйке одеваться, передала ей просьбу мужа завтракать без него, поскольку тот с самого раннего утра уже закрылся в кабинете. Раз за окном дождь, то сегодня они уже не поедут на конную прогулку, о которой ее так просила Диана. Малышка обожала лошадей и могла сутками проводить у конюшни. Братья часто брали ее с собой, выезжая в окрестные леса. А вчера Сильвия поддалась на уговоры дочери и дала обещание, что сегодня Диане можно будет немного проехаться на пони. Герцогиня уже погрустнела, представляя, как расстроится дочка, когда придется объяснять ей, почему выезд не состоится. Сейчас дети еще спали, и Сильвия, оттягивая момент объяснения, после трапезы направилась в кабинет к мужу.
Она постучала и, не расслышав ответа, распахнула дверь. Супруг оказался в кабинете не один — в кресле напротив окна устроился какой-то господин. Сильвия извинилась, — она не ожидала, что у Александр посетители. На звук открываемой двери гость обернулся и тотчас поднялся.
— Доброе утро, сударыня! — Голос, казалось, принадлежал довольно молодому человеку. Он был довольно высок и статен, но его лицо она не могла разглядеть, поскольку тот все еще стоял против света.
— Сильвия, дорогая, позволь тебе представить маркиза де Бризе, — произнес Д?Арси.
Женщина улыбнулась незнакомцу. Несколько мгновений герцогиня всматривалась, и тут краска отлила от ее щек, и она тяжело опустилась на ковер. Александр даже не успел подхватить ее, маркиз же просто растерялся и так и остался стоять посредине комнаты.
— Сильвия, что с тобой? — Муж осторожно уложил женщину на диван, подоткнув подушки под голову, а де Бризе, опомнившись, наливал в бокал воду.
Герцогиня в это время уже пришла в себя и закрыла лицо ладонями.
— Прости, Александр, мне так стыдно! Я, кажется, вас напугала.
— Тебе нехорошо? Давай пошлем за мэтром Тьери.
— Нет-нет! Со мной все в порядке, просто закружилась голова, — проговорила она и обратилась к маркизу, — Прошу простить меня, господин маркиз, не знаю, что на меня нашло. Александр, ты не проводишь меня? — Опираясь на руку мужа, она поднялась с дивана.
Д?Арси, извинившись, что на пару минут покинет своего гостя, вышел из кабинета, поддерживая Сильвию под локоть. Как только дверь за ними закрылась, Сильвия крепко схватила мужа за руку и зашептала ему прямо в лицо:
— Кто этот де Бризе? Ты заметил их невероятное сходство? Они родственники? Прости меня за этот нелепый обморок, но я не ожидала увидеть его!
Герцог обнял жену за плечи, слегка встряхнул и посмотрел ей в глаза. — Успокойся! Да, маркиз де Бризе и граф де Ля Редорт состояли в родстве, хотя и не таком близком. Кстати, не так уж они и похожи между собой, ты просто очень впечатлительна. Графа давно нет, это совсем другой человек, поэтому прошу тебя, не переживай понапрасну!
Сильвия глубоко вздохнула и положила голову на грудь мужу. — Я никогда бы не стала беспокоить вас, если бы мне передали, что ты не один. Все хорошо. — К женщине уже вернулся ее привычный цвет лица. Она улыбнулась Александру. — Пойду к детям. Кажется, придется утешать Диану, ведь верховой прогулки сегодня не получится. — Она привстала на цыпочки и легонько поцеловала мужа в висок. — Маркиз останется у нас на обед?
— Нет, полагаю, он надолго не задержится. Прости, я, вероятно, должен был предупредить тебя.
— Я уже обо всем успела забыть! — И Сильвия, махнув рукой, заспешила по коридору на детскую половину. Она, действительно, уже взяла себя в руки и ругала себя за такую реакцию. Ну просто монашка, увидевшая черта! Они совершенно не похожи, а даже если похожи, то и что с того!
Сильвия разозлилась по-настоящему! Почти полтора года понадобились ей, чтобы забыть свой кошмар — гибель графа де Ля Редорта от рук случайных убийц, произошедшую на ее глазах, когда и она сама лишь чудом осталась в живых. Сколько ночей она просыпалась на мокрой от слез подушке, сколько раз Александру приходилось укачивать жену на руках, словно ребенка, чтобы успокоить.
С тех пор, как Сильвия стала герцогиней Д?Арси супруги, по молчаливому обоюдному согласию, больше не вспоминали о том, что пришлось испытать им обоим. Лишь имя де Ланье, бывшего мужа Сильвии и лучшего друга Александра, так рано покинувшего этот мир, никогда не забывали в их семье. Сын де Ланье, Патрик, помнил и любил отца, хотя уважал и ценил своего дядю и нынешнего опекуна Д?Арси не меньше. Сильвии пасынок был благодарен за то, что та не оставила его в тяжелый момент, когда не стало графа, и ни минуты не обвинял ее в том, что женщина, возможно, для кого-то слишком быстро, забыла своего супруга и вышла замуж повторно. Он был очень дружен с сыном Д?Арси, Патриком Леоном. Разница в их возрасте составляла лишь год, и когда их родители сообщили им о своем желании пожениться, дети были счастливы оба. Патрик Леон, которого в семье, кроме бабки, никто так не называл, а звали Патриком, своей матери уже не помнил, и когда Сильвия появилась в их доме, обрадовался совершенно искренне. Маленькую же Диану, общую дочь Сильвии и Александра, обожали как старшие братья, так и все слуги. Девчушка в свои три года была уже очень смышленой и проводила много времени с мальчиками, поэтому в столь юном возрасте разбиралась в оружии, старалась помогать на конюшне и вообще, слыла девочкой-сорванцом.
Сильвия улыбнулась своим мыслям, подумав о дочке. Еще в начале коридора она услышала ее звонкий голос, и от сердца окончательно отлегло. Весь день она провела, ни разу не вспоминая об утреннем происшествии, однако ночью впервые за последнее время, проснулась от собственного крика. Снова лес, освещенный холодным светом луны, снова блеск арбалетов и звук, выпускаемых из них стрел, и черное небо, отражающееся в мертвых глазах лежащего на земле человека.
С этой ночью к Сильвии вернулись ее кошмары, и теперь каждый вечер она разными способами оттягивала время, когда пора было отходить ко сну. Александр ломал голову, не зная, как помочь супруге. Ему больно было видеть, как она переживает.