Вход/Регистрация
Институтка. Уроки страсти
вернуться

Пожидаева Алиса

Шрифт:

– Птичка вдруг стала совой?

– Рей!
– она кинулась ему навстречу, чувствуя, как тревоги покидают ее, и все вокруг становится неважным.
– Ты вернулся!

Глава 32

В гостинице Блодетта Рейнард заснул только под утро, а проснувшись долго не мог вспомнить как и зачем он оказался тут. В голове шумело, а во рту пересохло. Он повернул голову. Стены пошатнулись, а виски словно сжало тисками. Видимо, вчера он все-таки напился - удовольствие, которое не позволял себе уже очень много лет. Наконец, память о событиях прошедшего дня вернулась к нему: Блодетт, взрыв на складах, гибель Джофруа Рейвейна, вечерние похождения по злачным кварталам, приезд Лайонеля… Хотелось снова закрыть глаза и никогда не открывать их.

Рей вздохнул и медленно поднялся с кровати. К горлу подкатила тошнота. Герцог поморщился и нетвердой походкой направился в ванную комнату. Ледяная вода принесла облегчение, и одевался герцог уже с ясной головой. О вчерашней ночной несдержанности напоминала только тупая боль в затылке. Заказав завтрак, Рей отправил вестника Лионелю. Тот появился почти сразу, словно ждал за дверью. Хотя, на самом деле находился в соседнем номере.

– Ты как-то не торопишься!
– заметил он, садясь к столу.

– Спешить надо было раньше, - мрачно отозвался Рей.
– Сейчас время роли не играет. Если хотели что-то спрятать, то уже давно спрятали.

Граф Аткинсон только пожал плечами. Плотно позавтракав, оба приятеля направились в городскую ратушу. Небольшое здание, построенное много столетий тому назад напоминало сонный улей.

Как Рейнард и предполагал появление Великого инквизитора вызвало переполох. Служащие замельтешили в коридорах, по монументальной лестнице, достойной украшать собою крепость, скатился глава города.

– Ваша светлость, большая честь для нас!
– он поклонился и вопросительно взглянул на Лионеля.

– Мой заместитель граф Аткинсон.

– Ваше сиятельство, - снова поклон, на этот раз не такой подобострастный, после чего бургомистр снова повернулся к инквизитору.
– Чем могу служить?

– Думаю, об этом лучше поговорить не здесь, - герцог демонстративно посмотрел по сторонам. Притихшие служащие, жадно ловившие каждое слово, смутились и поспешили ретироваться.

– Все. И где здесь у вас можно расположиться?

Бургомистр тоже огляделся.

– Я… мой кабинет к вашим услугам, господа, - пролепетал он.

Они поднялись по каменной лестнице. Кабинет бургомистра напомнил Рейнарду гостиную в его собственном особняке: резные панели из мореного дуба, тяжелые портьеры, удобная мебель. Судя по всему, бургомистр не отказывал себе в комфорте, и теперь он нервно переминался с ноги на ногу, то и дело вытирая вспотевший лоб измятым платком.

– Какой у вас богатый город, господин бургомистр!
– Лионель с деланным восхищением оглядел стены.

Тот вздрогнул и затравленно огляделся, словно видел все впервые.

– Ли, - герцог еле заметно мотнул головой, давая другу понять, что не стоит сейчас обострять отношения. сам он прошел к столу, но на место хозяина садиться не стал, занял один из стульев, расположенных для посетителей.

– Нам нужны имеющиеся у вас документы по сгоревшим складам, - обратился он к бургомистру.

– К-какие именно?
– показалось, что градоначальник облегченно выдохнул.

– Все. И пришлите вашего заместителя.

– Мне кажется, или ты необыкновенно мягок сегодня?
– Лайонель присел напротив друга.

– Ты про бургомистра?

– В том числе.

– Бедняга и так трясется. не думаю, что он замешан напрямую.

– Но замешан?

Герцог пожал плечами:

– Мебель в этом кабинете не появилась просто так, да и вряд ли что-то в городе можно сделать без разрешения бургомистра.

– А его помощник? Зачем он тебе?

– Не знаю, - Рейнард вспомнил молодого мужчину в твидовом костюме.
– Его зовут Фридрих Душес. Мне кажется, он не в восторге от от нынешней городской власти. Так что, скорее всего, поможет нам,

Он замолчал, потому что в кабинет вошел уже знакомый человек в твидовом костюме.

– Господа, вот то, что вы просили, - он положил на стол небольшую папку.
– Так же все сделки регистрируются в книге учета. я взял на себя смелость заказать выписку, не дожидаясь вашего приказа.

– Благодарю, - герцог кивком указал на стул.

Помощник бургомистра последовал приказу и замер, не сводя взгляда с инквизитора. Рей притянул к себе папку и начал просматривать бумаги. Их было немного: несколько копий купчих, пара потрепанных договоров.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: