Вход/Регистрация
Институтка. Уроки страсти
вернуться

Пожидаева Алиса

Шрифт:

– Кто владел складами?
– тем временем поинтересовался граф Аткинсон.

Рей прищелкнул пальцами, укрывая кабинет чарами от подслушивания. (Вспомнит Амадин?)

Господин Душес пожал плечами:

– До недавнего времени - господин бургомистр. Склады достались ему в наследство.

– А потом?
– Рейнард оторвал взгляд от бумаг.

– Простите?

– Вы сказали “до недавнего времени”. Следовательно, они были проданы?

– Да. Имя нового владельца не разглашалось, все документы подписывал его повереный. Его же имя значится во всех выписках с отметкой “действует по доверенности”.

– Это - нарушение, - заметил граф Аткинсон.
– Причем очень серьезное.

Фридрих Душес развел руками:

– Вы же понимаете, что…

– Копию доверенности естественно никто не снял, - уточнил Рейнард, закрывая папку.

– Не могу сказать, меня не было при подписании.

– Рей, мы попросту теряем время!
– вспылил Лайонель.
– по-моему проще арестовать всю эту шайку и допросить в Сен-Кантене, как полагается! Подвалы инквизиции прекрасно подойдут…

Фридрих Душес вздрогнул.

– Зачем же всех?
– отозвался инквизитор, не сводя взгляда с помощника главы города.
– Думаю, господин Душес номинальный помощник и вряд ли знает все, что делает его начальник.

– Да, да, конечно, - выдохнул тот.
– Господин бургомистр не слишком откровенен со мной.

– Тогда от вас действительно мало толку. Но видите ли, если мы арестуем бургомистра, то к вам обязательно придут.

Фридрих Душес побледнел:

– К-кто придет?

– Тот, кто решит, что вы сдали своего начальника, - доброжелательно пояснил Лайонель. Рейнард мрачно усмехнулся. Господин Душес явно знал немного больше, чем хотел показать.

– Я не уверен, заинтересуют ли вас мои домыслы, - начал он и замялся.

– Чтоб узнать это придется их озвучить, - нарочито лениво заметил инквизитор, переглядываясь с заместителем. Тот еле заметно разжал пальцы. Паутинка выскользнула с ладони. закружила под столом, ложась под ноги помощнику бургомистра. Как Рейнард и ожидал, тот сделал вид, что ничего не заметил, но судя по тому, какие взгляды господин Душес украдкой кидал под стол, маневр сработал.

– Итак, господин Душес, что вы знаете?

– Как я уже говорил, не слишком много.

Паутинка под столом блеснула, заставив мужчину нервно сглотнуть. Он осторожно отодвинул от нее ногу и продолжил:

– Склады строились, когда Блодетт был конечной станцией. Там хранились товары, доставляемые с побережья. Здания специально строили так, чтобы было удобнее перегружать в вагоны. Когда железную дорогу продлили, они стали не нужны. Господин бургомистр отчаялся продать их - никого не интересовали здания расположенные у железной дороги.

– Но кого-то они все-таки заинтересовали?
– негромко поинтересовался Лайонель.

– Да, появился один господин…он пришел в ратушу навести справки и сказал, что хотел бы арендовать здание. Конечно, господин бургомистр встретил его с распростертыми объятиями.

– Вы помните как его звали?
– лениво обронил Рейнард.- В книге он расписался как Альбрехт Зонди, но я сомневаюсь, что это его настоящее имя.

– Почему?

– Видите ли… фамилия Зонди очень распространена в северных провинциях Вальберга, а акцент у него был южный.

– Вот как?

– Да, такое характерное потягивание гласных.

– Интересно, откуда вы знаете акценты соседней страны…

– Я в молодости работал в торговом представительстве и часто путешествовал.

– Акцент не преступление, - пожал плечами граф Аткинсон.
– Этот Зонди мог переехать с севера на юг.

Фридрих Душес снова покосился на паутину, мерцающую около его начищеннвх до блеска ботинок.

– Мог, но внешность у него была скорее уроженца Эрландии.

– И для чего ему были нужны склады?
– поинтересовался герцог, которому порядком надоели размышления о гражданстве арендатора.

– Он сказал, что у него торговая фирма и ему часто надо объединять закупки из разных городов, чтобы потом загрузить на поезд в Вальберг.

Рей и Лайонель снова переглянулись. Похоже, это и была зацепка.

– И как часто товар перегружали?
– поинтересовался граф Аткинсон.

Помощник бургомистра развел руками:

– Вы же понимаете, что я не следил. Бургомистр был доволен, общественный порядок не нарушался…

– Ясно,- Рейнард демонстративно развеял паутину - Что ж, пока можете быть свободны, и да, составьте словесный портрет этого господина Зонди. Папку можете забрать с собой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: