Шрифт:
— Ну, в общем, ни разу.
— Ты слышал голос другого человека?
— Нет, но я же говорил, что возился с микроволновкой. Она немного шумит. А потом громко звякает, когда все готово.
— Ну да, знаю.
Рой взглянул на камеры видеонаблюдения, висящие в каждом углу вестибюля.
— Полиция забрала записи?
— Они пишутся на DVD. Но нет, не забрала.
— Почему?
— Диск, который вставлен в центральную панель, давно закончился.
— А разве система не должна писать поверх старых записей, если диск заполнен?
— Нет, эта система работает по-другому. Она отключается, пока не вставят новый диск.
— Ну хорошо, а разве его никто не проверял?
Нэд покраснел.
— Я проверял. Ну то есть иногда. Но мне никто не сказал, как это делать правильно, и я не знал и боялся все испортить, и перестал проверять.
— Что ж, тут ты прав… Ты действительно все испортил.
— Но я думал, — заскулил Нэд, — камеры тут просто для вида, типа пусть люди думают, что они под наблюдением. В смысле, это же я тут сижу и все охраняю.
— Учитывая события сегодняшнего утра, это весьма обнадеживающая охрана, — саркастично заметил Рой. — Ты видел, как кто-нибудь выходил из здания между приходом Дианы и моим появлением?
— Только пару человек, которые пришли. Всё как обычно.
— Кто-нибудь из «Шиллинга»?
— Вроде бы нет, я никого не узнал.
Рой испытующе посмотрел на Нэда.
— Может, у тебя был еще один перерыв?
— Нет, клянусь, я все время был здесь… Ладно, я читал, но я не пропустил бы человека, который идет мимо. Вестибюль не такой большой.
«Это правда, — подумал Рой. — И любой человек, который выйдет из гаражного лифта, пройдет прямо перед постом охраны».
— Так ты говоришь, что не видел, как кто-либо выходил?
— Точно. Люди только заходили. В смысле, это ж было рано, кому понадобится выходить?
«Как минимум одному человеку, — подумал Рой. — Убийце».
— И ты сказал об этом копам?
— Ну да, я все им рассказал.
— Твоя фирма хорошо застрахована?
— А мне-то откуда знать?
— Ну на твоем месте я это выяснил бы, потому что твой прокол серьезно навредил крупной юридической компании. И не забывай: они могут подать на тебя в суд, даже не нанимая юриста.
— Иисусе… думаете, они станут? Но не могут же они… Я же просто охранник, у меня вообще нет денег.
— Двери суда, Нэд, открыты для каждого. Блин, они могут привлечь тебя просто ради удовольствия.
Рой вышел на солнечный свет. Кто бы ни убил Диану, он должен был войти вместе с ней в лифт. И, возможно, эта личность не ушла, а осталась где-то в здании. И до сих пор остается здесь, работает в соседнем офисе…
«Или в моем офисе».
Диана приехала примерно за девяносто минут до него. Была ли она убита сразу, а убийца исчез задолго до появления Роя? Или это произошло за несколько минут до его прихода? Или когда он уже сидел в своем кабинете и ничего не услышал? Рой попытался вспомнить, насколько остывшим было тело Дианы. Без толку. Провела ли она в холодильнике два дня или полчаса, на ощупь ее тело было достаточно холодным. Может, судмедэксперт справится с этой задачей получше…
— Судя по вашему виду, вы здорово над чем-то задумались.
Рой обернулся и встретился взглядом с Мейс Перри, сидящей на своем «Дукати».
Глава 14
— Зачем вы вернулись? — спросил Рой, подойдя ближе.
— А откуда вы знаете, что я уезжала?
— Из моего кабинета виден центральный вход. И последнюю пару часов я посматривал в окно. — Он оглядел «Дукати». — Я не пропустил бы такую машину.
— Послушайте, я знаю, что мы начали не с той ноги. И я вернулась попробовать еще раз.
По виду Роя было сложно сказать, склонен ли он принять это предложение, однако Кингман сказал:
— Я так и не услышал, как вас зовут.
— Мейс.
— Мейс? Это же оружие [182] , нет?
— Да, я оно и есть, — усмехнулась она.
— Да ладно. Так как вас зовут?
— Меня действительно зовут Мейс.
Он пожал плечами.
— О'кей.
Перри посмотрела на здание.
— Я видела, как вы говорили с охранником. Что он сказал?
182
Одно из значений английского слова mace — булава. Но в наше время вся Америка знает «Мейс» как торговую марку одного из первых аэрозолей для самозащиты.
Рой посмотрел на Нэда сквозь стекло.
— Не много. Он все прохлопал.
— Толливер могла подняться на лифте вместе с тем, кто ее убил. Нэд, вероятно, обжирался где-то в подсобке. Убийца сделал свое дело и либо вышел наружу, либо направился в другой офис в этом здании. Возможно, в свой кабинет в вашей юридической фирме.
— Это одна из версий.
— Могу предложить другую. Вы были тем, кто поднялся на лифте с Толливер. Она открыла дверь своей карточкой, поэтому записи о вас не осталось. Вы убили ее и засунули тело в холодильник. Потом спустились по лестнице и дождались, когда вернется охранник. Затем вошли в здание из гаражного лифта, как будто в первый раз, чтобы у него в голове отпечаталось время вашего появления. Поднялись в офис, немного посидели в кабинете, пошли на кухню, открыли холодильник, поймали бедную даму — что объяснит любые ее следы на вашей персоне и обратное, — а потом позвонили в полицию как бы взволнованным голосом.