Шрифт:
Когда они остались одни, Мейс обернулась к Рою:
— Слушай, это был реально офигенный отпад.
— Если я намочу штаны прямо сейчас, будет очень не по-мужски?
— Я в тебе не разочаруюсь.
— А что с Алишей и Тайлером? Думаешь, он оставит их в покое?
— Можешь назвать меня дурой, но я не верю человеку, которого зовут Психом. Я попрошу Бет, чтобы та забрала их обоих отсюда.
— А ее брат?
— Пожалуй, и его.
— Наверное, мы сможем провести сегодня еще пару встреч, — неуверенно произнес Кингман.
— Думаю, они могут подождать. Давай вернемся к Эйбу.
— Он дома?
Мейс вытерла рукавом кровь с лица Роя.
— Мне без разницы, дома он или нет. Мне нужно привести в порядок моего маленького героя.
Она взяла его за руку и повела к «Хонде».
На обратном пути их больше никто не беспокоил.
Глава 62
Мейс приложила пакет со льдом к носу Роя, который отмокал в ванне гостевого дома Альтмана.
— Как он?
— Сломан. А заодно нога, лодыжка и ребра.
— По крайней мере, отек вокруг глаза спал… Хочешь поехать в больницу?
— Нет, я буду в порядке. До тех пор, пока мне не придется снова иметь дело с парнями с именами типа Псих.
— Я собиралась заказать нам китайской еды, но когда позвонила в главный дом узнать, есть ли у них меню навынос, Херберт, похоже, возмутился. И теперь он специально для нас готовит китайский ужин.
— Очень любезно с его стороны… А где Альтман?
— «Бентли» нет; наверное, он уехал по каким-то делам.
Рой сел ровнее и пристроил лед под глазом.
— Ты связалась с сестрой?
— Она распорядилась, чтобы Алишу и Тая забрали и отвезли в социальную службу.
— А ее брат?
— Его там не было. Этот парень меня тревожит.
— Хочешь сказать, он отправился за Психом?
— Ага. И это значит, что он умрет. — Она присела на край ванны. — Знаешь, почему я сегодня взяла тебя с собой?
— За способности комика?
— Нет, чтобы присматривать за тобой.
Рой опустил пакет со льдом и извернулся, чтобы посмотреть на Мейс.
— Чтобы защитить меня?
— После той стрельбы я не сомневалась, что они запомнили твой номер и уже выяснили, кто ты такой. Я беспокоилась. А в результате устроила тебе смертельный матч с жопой по имени Псих… Ну разве я не гений?
Он взял ее за руку.
— Эй, ты же не знала, как все обернется. И мы справились. Верно?
— Ты не просто справился, ты отлично справился.
— Наверное, это твое влияние.
Они смотрели друг на друга. Мейс взъерошила ему волосы, Рой погладил ее руку.
— Не хочешь немного помокнуть? — тихо сказал он, вглядываясь в ее глаза.
Снизу послышались какие-то звуки. Мейс вскочила.
— Наверное, это Херберт. Хочешь, чтобы я принесла еду сюда, или поедим во дворе с видом на потрясающий сад?
Он выпустил ее руку.
— Потрясающий сад — хорошая идея.
— Не торопись, я подержу еду согретой.
Она поспешила вниз по лестнице, а Рой медленно погрузился обратно в воду.
Бет только что вошла в свой кабинет после рабочей встречи в Четвертом районе, когда ее телефон зазвонил. Она взяла трубку.
— Шеф слушает.
— С вами будет разговаривать исполняющий обязанности окружного прокурора Мона Данфорт. Пожалуйста, подождите, — преувеличенно официальным тоном произнес женский голос.
Бет постукивала пальцами по столу, дожидаясь, пока Мона возьмет трубку. Разумеется, она тянет время эффекта ради. Вполне возможно, стояла рядом со своей секретаршей, пока та набирала номер, и теперь неторопливо возвращается в свой кабинет, просто чтобы заставить Бет ждать.
Через тридцать секунд, когда она уже собиралась бросить трубку, на линии послышался женский голос:
— Мона Данфорт.
— Ага, я догадалась, раз ты мне звонишь… В чем дело?
— Кое-что странное в деле Мелдона.
— Что-то конкретное?
— ЦРУ открещивается от этой темы.
— И тебе интересно, почему?
— Эй, ты просила меня сделать пару звонков и вернуться с новостями.
Бет уставилась на стол, пытаясь рассортировать миллион задач, которые ей нужно решить, хотя сегодня ей уже с десяток раз требовалось переключиться с одной на другую. Но больше всего мысли Бет занимал план Моны уничтожить разом ее и Мейс.