Вход/Регистрация
Весь Дэвид Болдаччи в одном томе
вернуться

Балдачи Дейвид

Шрифт:

— Да ладно, не падай духом.

— Угу, именно это мне хотелось услышать… — Мейс помолчала. — А не хочешь вместо этого сыграть в «козла» [209] ?

— В «козла»?

— Ну да, ты же знаешь эту игру.

— Вроде бы играл пару раз.

— Ну ради полноты информации скажу, что я играла в нее каждый день последние два года. Играем?

— Не вопрос.

— Не будь таким уверенным. На что мы играем?

— На что?

— Я не собираюсь потеть за просто так.

209

Разновидность уличного баскетбола (в оригинале H-O-R-S-E, лошадь). Первый играющий делает бросок; в случае попадания следующий игрок обязан в точности повторить его бросок. Если он промахнется или сделает не такой же бросок, то получает первую букву слова «козел». Проигрывает тот, кто первым соберет все буквы и станет «козлом».

— Ты имеешь в виду что-то конкретное?

— Нет, исключая всякую ерунду вроде «проигравший должен голым делать массаж победителю».

— Ладно, ни слова о голых и массаже. Обещаю.

Она настороженно посмотрела на него.

— Давай, Мейс, доверься своему нутру.

— Ладно, мое нутро говорит, что я приму любое твое предложение.

— О'кей. Ты выигрываешь — мы оба продолжаем расследование безо всякой полиции. Я выигрываю — мы идем к копам, все рассказываем им и отдаем дело в их руки.

Мейс с непроницаемым лицом смотрела на него.

— Ты же не станешь отворачиваться от своего нутра? — спросил Рой.

— Наверное, я ожидала от тебя чего-то большего.

— Думаю, ты еще поблагодаришь меня. Готова?

Мейс встала.

— Тебе придется выложиться на все сто.

Глава 64

— У меня ощущение, будто я вернулся в колледж, — сказал Рой, восхищенно разглядывая комплекс, который отстроил Альтман на состояние, заправленное деньгами Уоррена Баффетта.

— Ты был в команде серьезного колледжа. А я играла всего лишь в католической лиге средней школы, поэтому у нас денег не было. Это все для меня вроде райского спортзала.

Рой указал на балки.

— У него тут даже копии чемпионских баннеров NCAA мужских и женских команд, выигранных Мэрилендом.

Они потратили несколько минут, заглянув в бассейн, большую раздевалку со шкафчиками и душем, сауну, парилку и тренажерный зал, оборудованный самыми современными машинами. Еще в одной комнате нашли аккуратно разложенную спортивную форму, которая выглядела совершенно новой. У стены выстроилась в ряд спортивная обувь.

— Это похоже на спортивную фантазию, — заметил Рой.

— Давай-ка перейдем к делу, потому что я всерьез собираюсь надрать тебе задницу, — заявила Мейс.

— И кто у нас теперь самоуверенный?

— Видно, ты очень хочешь вылезти из этого дела, — жестко и как-то безжизненно произнесла она.

— А может, я хочу, чтобы мы оба выбрались из него живыми? Это разве не считается?

Перри толкнула его плечом.

— Если ты хочешь называть это жизнью.

— Что?

— Быть цыплячьим дерьмом.

— Тогда почему ты приняла ставку?

— Я же сказала: потому что очень хочу надрать тебе задницу.

Они нашли большую комнату, набитую всевозможным спортивным снаряжением, от бейсбольных мячей до боксерских перчаток. На стойке аккуратно лежали полсотни баскетбольных мячей, многие с эмблемами колледжей. Мейс взяла один.

— Ради старых времен.

Рой увидел на мяче знакомую эмблему «Кавз».

Они вышли в зал, и Кингман иронично поприветствовал несуществующих зрителей. Мейс мощным броском отправила мяч ему в живот. Рой легко поймал его.

— Каково оно, играть перед тысячами, мистер Суперзвезда? — спросила она.

— Лучшее время моей жизни.

— Дни славы?

— Работа юриста позволяет оплачивать счета. Но я не возношу по утрам хвалы Господу Всемогущему за возможность делать богатых людей еще богаче. Это не похоже на то, чем занималась ты, будучи копом.

— Тогда уходи оттуда. Возвращайся в адвокатуру или получай место в общественной защите.

— Легче сказать, чем сделать.

— Сделать — единственная трудность.

— Учту. Дамы первыми. — Он бросил ей мяч.

— Мы можем пропустить легкую часть программы?

— Все, что пожелаешь.

Мейс отошла от обруча на пятнадцать футов под прямым углом, прицелилась и бросила. Чисто, только сетка чуть шелохнулась.

Рой хлопнул в ладоши.

— Впечатляет. Даже не разогрелась.

— Ха, напротив. У меня была лапша с острым соусом. А от твоей дурацкой ставки я стала еще горячее. У меня внутри огонь.

— Мейс, я на самом деле считаю, что потом ты поблагодаришь…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 1219
  • 1220
  • 1221
  • 1222
  • 1223
  • 1224
  • 1225
  • 1226
  • 1227
  • 1228
  • 1229
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: