Шрифт:
Ксенофон был благодарен Давосу, поскольку тот много раз публично выражал ему свою поддержку.
«Я дам тебе 800 фракийских пельтастов». — сказал тогда вслух Тимасион. Бывший лидер Тимасиона, Клеарх, использовал деньги, данные ему Киром Младшим, чтобы набрать наемников в Херсонесе и больше года нападал на фракийскую армию у Геллеспонта, и поэтому набрал много фракийцев, из-за чего в его лагере было больше всего пелтастов среди греческих наемников.
Ксенофонт еще раз выразил свою благодарность, после чего быстро отправился в путь вместе со своими 200 пехотинцами, всего 1500 воинов.
Командиры также приказали всему войску наемников ускорить марш и двигаться ближе к горной тропе, подняв при этом свою охрану.
Когда Ксенофонт привел свои войска к подножию горы и обнаружил, что персы заняли гору, когда он уже собирался отдать приказ об атаке, в это время Эпифан, предводитель первого отряда пельтастов под командованием Давоса, высказал свое мнение. Он указал на гору и сказал: «Ксенофонт, посмотри на гору рядом с персами. Если мы нападем на персов напрямую, они могут снова отступить на более высокую гору это не только задержит нас, но и затруднит нашу атаку. Лучше нам сначала занять вершину горы, а потом забросать персов копьями и камнями».
Все капитаны пельтастов сказали, что подход Эпифана хорош, поэтому Ксенофонт последовал ему и приказал войскам быстро занять горную вершину.
***
Армия Персов;
Глава 49
Персы были готовы защищаться от нападения наемников. Позже они постепенно обнаружили, что путь наемников пролегает через близлежащую гору. Они были потрясены и поняли, что совершили ошибку, после чего собрали свои войска и двинулись к близлежащей горе
К этому времени армия Тиссаферна приближалась к горному проходу, а наемники сформировали свой строй у горного прохода. Лагерь снабжения и раненые были сосредоточены в тылу, который находился недалеко от горы, занятой персами. Если бы персы на горе пустили свои стрелы со всей силы, то они смогли бы достать наемников. Но в этот момент персы и войска Ксенофонта одновременно с двух сторон устремились к вершине горы.
***
«Держите щиты!».
«Лучники! Будьте готовы!».
Лидеры с внушительным выражением лица отдавали приказы своим войскам. Перед наемными войсками персы надвигались на них, как прилив, и медленно расставляли свои ряды
«Быстрее! Упорствуйте, вы соревнуетесь за наше выживание!». — Ксенофонт подбадривал войска, ведя их в гору.
Когда они достигли склона горы, солдаты явно почувствовали боль в мышцах, запыхались и замедлили шаг. Они могли видеть, что персы на вершине горы делают то же самое, поднимаясь наверх, и это вызывало у них чувство срочности, из-за которого они не смели расслабляться.
Хотя персы находятся ближе к горной вершине, но они находятся на более крутой стороне горы, в отличие от наемников, которые идут по пологому склону за горой.
В «горном соревновании» между двумя войсками греки бежали до последнего. Им удалось первыми добраться до вершины горы и забросать копьями и камнями персов, которые, несмотря на усталость, поднимались.
Персы тут же развернулись и бежали, они даже бросили свою первоначальную позицию, бежав к подножию горы.
***
Дальняя атака Тиссаферна все еще продолжается. Хотя потери его войск растут, он все еще не отдал приказ отступать, что сильно давило на наемников, но как раз в тот момент, когда они с трудом пытались оказать поддержку, кавалерийский разведчик поспешил сообщить, что Ксенофонт прислал сообщение, что они заняли гору и прогнали персов
«Отступаем». — Хейрисоф вздохнул с облегчением.
В результате наемники начали организованное отступление
Персидская армия шаг за шагом приближалась
Когда все наемники отступили на горную тропу, а персы, все еще преследовавшие их, вошли в пределы досягаемости войск Ксенофонта, на них посыпались камни и копья с вершины горы, только тогда они затрубили в горн, чтобы дать сигнал к отступлению
***
Наемники спустились по горной тропе и вышли на равнину. Здесь довольно много деревень, тогда наемники стали разбивать лагерь, лечить раненых и выдавать много пайка, потому что проводники сказали, что впереди гора Кордуэн. По этой причине вожди провели важное совещание.
«Мы, греки, сопротивлялись Персии, и кардучане тоже против Персии. По словам проводников, персы отправили около 100 000 войск, чтобы напасть на них, но они потерпели поражение. Поскольку мы и кардучане — враги Персии, мы должны ужиться друг с другом. Более того, нам нужно только отправиться в Армению, и мы никак не посягнем на кардукийцев, и пока мы будем посылать посланников, чтобы выразить наше желание мира с ними, я верю, что они примут его». — Ксенофонт говорил горячо и уверенно, он стал более уверенным в себе после этого периода времени.