Шрифт:
— Я возьму всё, что ты приготовила. Что тебе удалось завершить?
Октавия разворачивается и идёт к небольшому ящику, открывая крышку и показывая, что внутри, при этом говоря:
— Перцовое зелье готово, хотя я ещё не придумала, как его распылять, как ты просила. Но ты всё ещё можешь его бросить. Я приготовила для тебя два мешочка и два флакона.
Она протягивает мне несколько мешочков с плотно затянутыми шнурками. Это, должно быть, специальные ткани, которые ничего не пропускают, но я убеждаюсь, что узлы хорошо затянуты, прежде чем положить их в сумку.
Октавия предостерегающе кладёт свою руку на мою, прежде чем дать мне два других зелья.
— Осторожнее с ними. Мне пришлось купить зачарованное стекло для обоих. Вытащишь пробку – стекло ослабнет, и ты сможешь разбить бутылки, если захочешь. Но будь осторожна. Разобьешь её где-нибудь рядом с собой и…
— Я буду осторожна. Ты продолжишь работать над остальным?
— Разумеется! Когда ты вернёшься, у меня будет несколько экземпляров каждого. И тогда мы сможем поговорить о другой сделке, возможно? Я бы с удовольствием поработала ещё над каким-нибудь проектом, если у тебя есть монеты.
— Обязательно, когда вернусь.
Я раскладываю все зелья в своём рюкзаке, аккуратно завернув их в одеяло, которое беру с собой для долгих пробежек, после чего киваю Октавии.
— Мне нужно вернуться к Гарии. Ещё…
— …Увидимся. Вы, бегуны, всегда заняты. Возвращайся поскорее и с новыми монетами!
Я выхожу из её магазина и пускаюсь трусцой по улице. Это были захватывающие несколько минут, но самое главное, что у меня теперь есть зелье. С этой мыслью я в два счёта возвращаюсь в Гильдию Бегунов и едва не врезаюсь в другого Бегуна, входящего внутрь.
— Прости.
— Моя вина. После тебя.
Он ухмыляется, и я киваю, заходя внутрь. Я не видела этого Бегуна раньше, но, возможно, он из более отдалённых мест. Гария и остальные находятся на том же месте, где я их и оставила, только теперь у Гарии есть еда с питьём и одеяло на плече.
Фалс оглядывается и поднимает на меня взгляд, когда я подхожу к нему.
— Риока, где ты была?
— Добывала кое-что. Вот.
Я достаю зелье и ставлю его на стол перед Гарией. Она широко распахивает глаза при виде светящейся смеси.
— Бесплатно. Комплимент Октавии. Она сказала, что сделает скидку любому Бегуну, который захочет зелья лечения.
Другие Бегуны благодарно бормочут, и я чувствую, как не одна рука хлопает меня по спине. Что ж, возможно, Октавия всё-таки получит от этого какую-то выгоду. Вероятно, она на это и рассчитывала.
Нет, такие мысли не про неё. Она дала мне зелье ради Гарии. Возможно, она знала, что это вызовет одобрение, но это просто хорошее деловое чутье наряду с добрым сердцем.
Гария смотрит на зелье, потом переводит взгляд на меня и снова краснеет.
— Я не могу… это выглядит дорого. Я не могу это взять. Я верну тебе… ей деньги.
— Это подарок. Бери его и пользуйся.
— Но…
Фалс легонько подталкивает Гарию и быстро мне подмигивает. В кои-то веки я благодарна ему за то, что он здесь.
— Послушай Риоку, Гария. Октавия знает, что может склонить нас покупать зелья у неё, если докажет, что они качественные. Кроме того, тебе нужно что-то на крайний случай, как сегодня.
Он выдерживает паузу и легонько щёлкает пальцами.
— У меня есть запасная палочка с одним заклинанием [Замедления]. Это не остановит стрелы, но позволит тебе уйти от любой группы бандитов в следующий раз. Ты можешь позже зайти ко мне в комнату и забрать её.
Другие Бегуны это одобряют. Один предлагает зелье выносливости, а другой говорит Гарии, что у него есть кинжал, который она может взять. Хорошее настроение длится до тех пор, пока я не слышу писклявый голосок с противоположной стороны от меня:
— Некоторые из нас зарабатывают достаточно денег, чтобы обеспечить себя самостоятельно. Нам не нужно беспокоить других Бегунов.
Я поднимаю взгляд. Вот почему бандиты не могли напасть на Персуа? Она фыркает и на меня, и на Гарию. Её взгляд останавливается на Фалсе, а затем впивается в Гарию.
— Что тут такого? Гария отделалась лишь небольшой царапиной. Если бы она была быстрее, её бы вообще не поймали.
Я не эксперт, но даже я знаю, что это неправильное высказывание. Многие Бегуны мрачнеют, но, к моему отвращению, некоторые, кажется, соглашаются с Персуа. Ублюдки.
— В любом случае, Гария должна заплатить Риоке… простите, я имею в виду, Октавии за зелье. Мы все достаточно зарабатываем, не так ли? По крайней мере, я зарабатываю достаточно.