Вход/Регистрация
Девять хвостов бессмертного мастера
вернуться

Соул Джин

Шрифт:

– Хм, – сказал хэшан.

– Что? – Улыбка с не сходила с лица Лиса-с-горы, но Господину-с-горы казалось, что улыбается он вовсе не монаху, а собственным мыслям.

– Какой необычный лис, – проговорил монах, поглаживая бороду.

– Другого такого на всём белом свете не сыщешь, – кивнул Лис-с-горы и опять засмеялся.

Монах внимательно поглядел уже на Лиса-с-горы. Тот пожал плечами. Как будто между ними состоялся краткий неслышимый разговор.

– Имя у него есть?

– Ху Фэйцинь. Имя ему я придумал. Он был безымянным, когда я его нашёл. И бесхвостым.

– Не совсем бесхвостым, – недовольно сказал Господин-с-горы.

– Ему собаки полхвоста отхватили, – пояснил Лис-с-горы, – поэтому он до смерти людей боится. Не дело лису-оборотню бояться людей, вот я его сюда и привёл.

– Хм… – опять подал голос монах, – дай-ка мне лапку, лис по имени Ху Фэйцинь.

Он взял Господина-с-горы за руку и потрогал ему запястье. Господин-с-горы почувствовал, как страх поднимает ему волосы на затылке. А если монах поймёт, что он переродившийся даос?!

Монах тут же отпустил его руку, прикрыл глаза и сказал:

– Сейчас будут стихи.

– О-о-о… – протянул Лис-с-горы и сделал многозначительное лицо.

Монах молчал довольно долго, потом проговорил:

В небесном зеркале не видно отражения,Лисий хвост заметает все следы,Лишь оставив надежду на вознесение,Вернёшь себе отражение ты.

– Ну и что это значит? – спросил Лис-с-горы.

– А я почём знаю? – отозвался хэшан. – У меня бывает озарение, складываются стихи, я их произношу, а разгадывает пусть кто-нибудь другой. Лисы ведь хороши в таком, вот и разгадывайте.

– Делать мне больше нечего, – фыркнул Лис-с-горы. – Твои стихи-загадки становятся всё бредовее с каждым годом. Что за бесполезный у тебя дар – иносказательное провидение!

– Иносказательное провидение? – повторил Господин-с-горы. – Так это было пророчество?

– Некоторые считают, что так, – сказал хэшан и, завладев сосудом вина, хорошенько к нему приложился.

Господин-с-горы удивился: он полагал, что монахи не пьют.

– Даже пророчество тебе велит не думать о вознесении, – фыркнул Лис-с-горы, толкнув Господина-с-горы локтем.

– А отражение? У меня ведь есть отражение.

– Не стоит понимать стихи буквально, – сказал Лис-с-горы. – Твоим куцым хвостом не больно-то следы заметёшь!

[042] Хэшан рассказывает о небесных зеркалах

– Что это вообще за небесные зеркала такие? – спросил Лис-с-горы. – Никогда о таких не слышал. А ты, Фэйцинь?

Господин-с-горы покачал головой.

– Значит, и о богине небесных зеркал вы тоже не слышали? – хитро сощурился хэшан.

– О, сейчас будет история, – оживился Лис-с-горы.

Хэшан снова обмочил усы в вине. Господин-с-горы между тем пытался понять, что его во всём этом смущает. Что-то было не так с этим монахом.

«Подожди-ка, – сообразил он, – если Ху Вэй с ним давно уже знаком, то сколько же этому хэшану лет?»

– Хранительница небесных зеркал, – начал хэшан, – потеряла глаз.

– Что? – переспросил Лис-с-горы. – Одноглазая богиня?

– Не перебивай, я только начал. Потеряла она, значит, глаз. Может, закатился куда. Искала она его, искала, искала-искала, во все небесные зеркала переглядела – нету, пропал глаз! Так и не нашла.

– И что дальше? – спросил Лис-с-горы, поскольку молчание затянулось.

– Всё, конец.

– Как? – возмутился Лис-с-горы. – Да эта история ещё нелепее твоих стихов!

– А я что поделаю? – возразил хэшан спокойно. – Так рассказывают. Тебе в утешение могу добавить, что богиня эта была необыкновенной красавицей.

– Пф, – разочарованно фыркнул Лис-с-горы, – и где ты услышал эту историю?

– У Небесных гор.

– Далековато. Фантазия, я скажу, у местных небогатая.

– Другие рассказывают, – не смущаясь, добавил хэшан, – что и сама богиня пропала. Свалилась будто бы падучей звездой и бродит где-то в мире смертных.

– Ищет выпавший глаз, – ехидно добавил Лис-с-горы. – Падучие звёзды не такая уж редкость. Они постоянно падают. Помню, как-то одна свалилась между горами-близнецами, такой гул стоял, что гора затряслась!

Господин-с-горы такого случая не мог припомнить. Значит, это случилось ещё до его рождения.

– И что упало? – с любопытством спросил хэшан.

Лис-с-горы пожал плечами:

– Осталась лишь круглая вмятина в два чжана[20]. Ха-ха, судя по форме, это должен быть как раз утерянный глаз!.. Фэйцинь, а ты что молчишь?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: