Шрифт:
73
Щелкнув замочком шкатулки, Юля с интересом уставилась на массивное и вычурное украшение, похожее не то на аграф, не то на очень большую, разлапистую брошь, сверкающую изумрудами, рубинами и крупными жемчужинами.
— Что это такое? — спросила она с легким недоумением, отмечая великолепный блеск самоцветов и сияние золота.
— О, нет! — Дерек увидел безделушку и застонал.
— Это опасный артефакт? — немного испугалась Юля.
— Нет, все гораздо хуже! — скрипнул зубами герцог. — Это украшение — давний предмет спора между королевскими домами Альбиона и Франконии! Когда-то принцесса Альбиона вышла замуж за короля Франконии и привезла это украшение с собой, в качестве приданого. После ее смерти украшение перешло ее сыну — наследнику и будущему королю Филиппу. А спустя два века их потомок Генрих подарил его своей невесте — принцессе Альбиона Елизавете. Но принцесса умерла, не успев выйти замуж. Украшение осталось в сокровищнице Альбиона. Франкония требует его возвращения, но каждый раз переговоры заходят в тупик, потому что королевская семья Альбиона считает себя истинными владельцами драгоценности. А договор, по которому оно передавалось во владения франкских королей, давно утерян!
— Так, а какое это имеет отношение к нам? — нахмурилась Юля.
— На приеме будет посол Франконии. Вряд ли он обрадуется, если увидит на вас это украшение!
— То есть, международный скандал обеспечен, — резюмировала молодая женщина с понимающей усмешкой. — Ясно, откуда дует ветер. А если не появлюсь, ее величество будет иметь законное право отказать мне от Двора?
— Именно! — глаза некроманта мрачно сверкнули. — И я не знаю, как нам выйти из этого положения!
— Ну, выход есть всегда. Надо подумать…
Юля замолчала. Сжав в руке брошь, она села в кресло у окна и уставилась на блеск самоцветов. Дерек не нарушал тишины. Словно полностью доверился молодой супруге и готов был принять любое ее решение.
Наконец, спустя несколько тягостных минут ожидания, она вскинула голову и подняла на мужа оценивающий взгляд:
— А что если… Дерек, у вас есть в сокровищнице такие же крупные камни?
— Найдутся, — не совсем понял супруг.
— А ювелир, способный быстро изготовить копию?
— Гм, да, есть.
— Вы же еще не вручали мне утренний дар? — с легкой кокетливой улыбкой напомнила Юля.
Вандербильт бросил взгляд на коробку, которая пряталась за чайником, но мысль жены понял:
— Вы предлагаете мне подарить вам копию этого кошмарного украшения?
— Именно! Надевая на прием дар королевы, я не могу игнорировать ваш подарок…
— И поскольку их два, вы ах, не помните, который из них подарок супруга, а какой — ее величества!
— Думаю, посол Франконии тоже будет в полной растерянности. И вряд ли рискнет доказывать, что одно из украшений принадлежит франкскому королевскому Дому! — Юля победно хмыкнула.
— Это гениально, Джули! Я немедля зову ювелира! А вы пока пейте чай и… все же загляните в коробку!
Подмигнув жене, Вандербильт взял шкатулку с подарком королевы и вышел.
Юлия с удовольствием позавтракала, любуясь тем, как слуги сдергивают простыню со специального шпиля. А после все же открыла узкую бархатную коробочку. В ней лежало дивное колье — пара к ее брачному браслету. Черный ажурный металл, черные бриллианты, черный жемчуг, рубины…
Идеальное украшение для жены некроманта! Жаль, придется дополнять его безвкусным подарочком королевы. Впрочем…
Тут герцогиня лукаво улыбнулась: с украшениями всегда можно немного “поиграть”.
Следующей обязанностью молодой жены оказалось чтение поздравительной почты и ответы на множество официальных поздравлений.
Вздохнув, Юля вызвала служанку и приказала ей отнести шкатулку с письмами в будуар. Там, присев за письменный стол, она первым делом перечитала послания от своих учеников. Они еще плохо держали перо в непослушных руках, а уж о грамматике вообще имели слабое представление, но их наивное: “Жылаю щастя”, было для нее куда приятнее пафосных строк от незнакомых аристократов.
Впрочем, герцогиня — это должность. Быстро перебрав надушенные розовые и кремовые конверты, Юля набросала два десятка стандартных ответов на поздравления. И вдруг замерла, увидев зеленый конверт с пегасом на сургучной печати.
— Софи! — ахнула она, узнавая затейливую подпись, и поскорее сломала печать.
Знакомство с подругой Джулианы было коротким, но ярким. За несколько дней близкого общения Софи умудрилась занять местечко и в сердце Юли. Так что теперь новоявленная герцогиня Вандербильт с жадностью вчиталась в торопливые строки.
Но “рыжая Мелмот” и не думала поздравлять подругу со свадьбой — она сама сообщала о свадьбе!
“Дорогая моя Джулиана! — писала она. — Спешу поделиться с тобой чудесными новостями. После того как я почти три месяца чахла в провинции и почти умерла от скуки, папенька нашел мне жениха! Поначалу барон Уайт вызвал у меня лишь раздражение и недоумение. Но вскоре мы нашли общий язык, и я дала согласие на брак! Чтобы не затягивать дело, мы заключили союз в часовне его замка, на острове, и сейчас я пишу тебе, сидя на чемодане. Через час наш корабль отплывает в Хиндустан! Нас ждут охота на тигров, джунгли, увлекательные приключения и особые кони — с хвостами, как у ящериц! Забудь все, что я говорила о мужчинах и замужестве! Быть замужем — великолепно, если у вас с супругом есть общее дело!