Шрифт:
— Пытаюсь привыкнуть к счастью, — признался Дерек с улыбкой. — Ну что, едем домой?
— Домой, — мечтательно повторила Юля.
Похоже, дом Вандербильтов действительно стал ее домом.
***
Подготовка к балу началась уже на следующий день, с самого утра. Так что наведаться в школу Юле не удалось.
Сама молодая герцогиня сидела с обреченным лицом и молча позволяла камеристкам вертеть себя, словно куклу.
На бал не хотелось. Провести вечер среди ядовитых взглядов и сплетен — не хотелось. Хватило и предыдущего раза. Но выбора не было. Или идти на королевский прием, или стать изгоями в обществе.
Камеристки носились вокруг с серьезными лицами. Приглашенный куафер колдовал над прической. Самым сложным оказалось пристроить в волосах Джулианы два тяжелых драгоценных аграфа, да еще так, чтобы полностью подчеркнуть их и сделать главной изюминкой роскошного бального образа герцогини.
Молодой жене полагались цвета более яркие, чем юной девушке, но все же нежные. Юля выбрала для нижнего платья жемчужно-серый атлас, а для верхнего — бархат цвета пыльной розы. Тяжелые аграфы с рубинами отлично смотрелись бы на юбке, но увы, коронные украшения так носить было бы слишком дерзко.
Куаферу пришлось потрудиться, соорудить две розетки из жемчужно-серых и темно-розовых лент, поместить одинаковые украшения в центр и уже этими огромными и тяжелыми “букетами” украсить прическу герцогини.
Впрочем, получилось отлично! Хитрый мастер спрятал под волосами обтянутый бархатом металлический обруч и приколол украшения к нему. Покачав головой, Юля восхитилась работой: теперь она могла не опасаться, что розетки выпадут из прически в самый неподходящий момент.
В назначенный час Юлия спустилась в просторный холл особняка. Она кутала обнаженные плечи в ажурную, но очень теплую бальную накидку. Герцогиню сопровождала Китти с “вечерней сумкой”. В саквояже, сделанном из дорогой тисненной кожи, лежали запасные туфельки, нюхательные соли, помада, платки, шпильки, пудра, перчатки, веер, гребень, запасная бальная книжка и свинцовый карандашик.
Герцог в вечернем костюме выглядел великолепно — мрачно и торжественно. Его черный смокинг украшал лишь один орден, но это был орден “Золотого руна”, единственный в своем роде. Правая рука в белой перчатке сжимала алмазный набалдашник трости.
— Миледи, я потрясен! — Дерек горящим взглядом окинул фигуру Джулианы от высокой бальной прически с аграфами до шлейфа, перекинутого через руку.
Подаренное супругом колье герцогиня тоже надела, ведь оно было парным к ее брачному браслету. А в фамильных драгоценностях рода обнаружились и длинные вечерние серьги в том же стиле. Там были еще украшения, достойные королевского приема, но именно эти создавали нужный для вечера акцент. Не просто герцогиня — жена некроманта!
Несколько минут спустя слуги увидели, как герцог и герцогиня Вандербильт, взявшись за руки, вместе садятся в роскошный экипаж.
Впереди супругов ждало еще одно испытание.
78
Посольский бал — мероприятие весьма официальное. Зал украшают торжественно, с использованием цветов флага того государства, которое стало виновником торжества.
Лакеи держат подносы с легким вином из Бурдигаля и затейливыми канапе с гусиным паштетом. Некоторые гости прикололи к плечу розетки в цветах флага, чтобы подчеркнуть свою принадлежность Франконии, а другие, напротив, украсили себя цветами Альбиона, и берут с подносов только традиционные сандвичи с ветчиной, и сливочный эль.
Юля вошла в зал под руку с мужем. Выслушала громогласное объявление:
— Герцог и герцогиня Вандербильт!
И остановилась, чтобы присутствующие смогли хорошо ее разглядеть.
Короткая пауза, несколько вдохов — и толпа отхлынула, освобождая путь к трону.
Королева Шарлотта смотрела на вновь прибывших, строго поджав губы. Рядом с ней стоял посол Франконии — шевалье де Бруазон, а чуть в стороне — послы Аустрии, Итилии и Гишпании.
Дерек легонько сжал руку жены, передавая свою уверенность и силу через тонкую шелковую перчатку. Герцог и герцогиня вдвоем подошли к трону, приветствовали ее величество поклоном и реверансом, а когда выпрямились, услышали удивленное:
— Миледи! Откуда у вас этот аграф? Это же фамильная драгоценность королевского Дома Франконии!
Юля выдохнула, безмятежно улыбнулась и повернулась так, чтобы шевалье де Бруазон увидел вторую розетку.
— Господин посол, простите мое невежество, — тут герцогиня потупилась, изображая свойственное молодой жене смущение, — если речь идет об этих украшениях, то это подарки по случаю бракосочетания. Следуя правилам этикета, я надела их на первый прием во дворце…
Шевалье де Бруазон дураком не был. Не первый год служил послом в Альбионе и знал, чьи подарки новобрачная должна надеть на прием. Но его смущали два аграфа! Поэтому он пригласил герцогиню на первый танец и не сводил глаз с ее прически.
— Какое невероятное сходство! — пробормотал он под конец, отводя Джулиану на место. — Я должен известить короля!
Едва посол отошел, герцог шепнул супруге на ухо:
— Джули, все хорошо. Вы ответили вежливо и достойно.
— Ох, Дерек, я переживаю, — призналась она. — Шевалье де Бруазон сказал, что доложит обо всем своему королю.
— Ничего. Не волнуйтесь. Любые возникшие вопросы король Франконии направит по адресу — ее величеству Шарлотте.
Но его слова не успокоили Юлю. Странная мутная тревога медленно поднималась внутри. Ощущение нависшей опасности. Преддверие паники.