Шрифт:
— Да и очень опасные. Но там за ними присмотрят.
— Я могу их увидеть?
— Зачем? — удивился Дерек. — Вы сделали все, что могли, душа моя! Пора отвезти вас домой
— Нет, — Юля покачала головой и отступила на шаг, хотя ноги плохо слушались. — Отвезите меня в больницу. Я не брошу этих детей.
Поймав недоуменный взгляд мужа, она пояснила:
— Страшно представить, через что они прошли в плену у Майенлиффа! Сейчас им нужны участие и забота!
Герцог покачал головой:
— Вы и так потратили много сил…
— Пожалуйста! — она с мольбой прижала руки к его груди. — Для меня это очень важно!
— Ну… хорошо, — сдался он неохотно. — Все равно я собирался отвезти вас домой и заглянуть в изолятор. Да и того несчастного нужно проверить. Похоже, мир получил еще одного некроманта.
— Некроманта? А разве он им не был? — удивилась Юля, спеша за мужем к карете.
— Мальчик был не инициированным магом. Его сила не успела определиться с полярностью, — пожал плечами герцог. — Подозреваю, что Майенлифф умышленно держал его в нейтральном состоянии. Но когда этого ребенка вынесло телепортом к моим ногам, я поделился с ним каплей силы, надеясь, что он выживет. Его душа откликнулась на зов Тьмы. Так что теперь Тьма любит его и считает своим…
Юля поежилась, но о случившемся не пожалела. Некромант на королевской службе — не так уж и плохо. Мальчик получит возможность выкарабкаться с того дна, куда попал при рождении, а это уже не мало!
***
Через четверть часа казенный экипаж остановился у мрачноватого здания королевской больницы. Здесь, в отдельном крыле, лечили магов. И там же находился изолятор, к которому вежливый привратник направил герцога с герцогиней.
В дверях один из гвардейцев спорил с лекарем в белоснежном халате. В стороне, на скамейке сидели, как воробышки, четверо мальчишек. Чумазые, худые, испуганные, но вполне целые. Солдаты поделились с ними водой и сухарями, так что мальчишки крутили патлатыми головами, с любопытством поглядывая вокруг и дрыгали ногами.
Увидев прибывших, гвардейцы вытянулись в струнку, освобождая проход, и Юля смогла заглянуть в изолятор.
Там на одной из коек, вытянув руки вдоль тела, полулежал тот самый мальчик-некромант. Правда, он уже не был таким бледным, как прежде. Юля отметила румянец на его щеках и искусанные в кровь губы.
Рядом сидела женщина в сером платье, с белой наколкой на голове, и кормила мальчика с ложки.
Заметив Юлю, он громко икнул и дернулся. Желтоватый бульон пролился на чистую постель.
— П-простите… — пискнул ребенок с таким ужасом, слово ожидал жестокого наказания за неловкость.
— Миледи, — медсестра поспешно вскочила и склонилась, узнав герцогиню Вандербильт.
— Все хорошо, — улыбнулась Юля мальчику как можно радушнее, хотя все тело ломило так, будто она всю ночь таскала мешки с камнями. — Я просто хотела убедиться, что с тобой все в порядке. Как тебя зовут?
— Х-хвощ… — тот от страха вжался в подушки.
— А сколько тебе лет?
— Не знаю…
На вид маленькому некроманту было лет семь-восемь, но Юля знала, что от недоедания дети могут выглядеть младше сверстников.
— Понятно, — пробормотала она, делая мысленную пометку, а затем, уже громче, сказала: — Поправляйся и ничего не бойся. Тебя больше никто не обидит.
Шурша платьем, герцогиня направилась в сторону притихших мальчишек. Ее подозрения оправдались: у них тоже не было имён, только прозвища, как и у большей части детей, подобранных с улиц Лондиниума. Еще пару месяцев назад, знакомясь с первыми учениками своей школы, Юля решила дать им настоящие имена. Но для этого нужно провести обряд Наречения…
Пока она беседовала с мальчиками, кто-то неслышно приблизился и встал у ее за спиной. Густая тень упала на Юлю. Дети застыли испуганными пичугами, а молодая женщина обернулась с усталой улыбкой.
— Дерек, я кое-что придумала! — начала она и осеклась.
Ее глаза расширились от удивления. Заглянув супругу за спину, Юля недоуменно произнесла:
— А где ваша трость?
Герцог нахмурился. Но через секунду морщины на его лбу разгладились, а сам Вандербильт потрясенно развел руками:
— Наверное потерял…
— А ваши шрамы! — ахнула Юля, только сейчас заметив, что на лице Дерека больше нет тех ужасных следов.
— Мои шрамы? А что с ними? — он схватился за щеки.
— Они… они пропали!
Забыв про навалившуюся усталость, Юля шагнула к мужу и как во сне провела пальцами по его прохладной щеке.
— Удивительно! — прошептала она, с восторгом глядя ему в глаза. — Как я могла пропустить такое? Дерек, шрамы исчезли! Нет и следа! Ох, а как ваше колено?
Герцог неожиданно смутился. Впервые в жизни бледные щеки некроманта порозовели.