Шрифт:
— Два-три часа? — Юлия чуть за голову не схватилась, забыв про изящные манеры.
— Это совсем недолго, моя дорогая! Когда придворные дамы заказывают платья к сезону, им случается проводить в ателье по двенадцать часов три дня подряд!
Юля с тоской взглянула на герцога, ожидая поддержки, но тот, судя по взгляду, и сам был не рад. Леди Дюжессан оценила их унылые лица и ворчливо заметила:
— Вообще вам, ваша светлость, не обязательно сопровождать леди Гейбл каждый раз! Достаточно меня и компаньонки!
— Я был бы счастлив, — серьезно ответил Вандербильт, — но моя служба…
— Знаем-знаем! — маркиза не церемонилась. — Вот и приехали! Вы с нами, милорд?
— Непременно!
***
Салон мадам Клодин находился на одной из самых оживленных столичных улиц. Здесь в любое время года шла бойкая торговля и было довольно шумно. Так что никто не обращал внимания на всякого рода бродяг и попрошаек, постоянно вертевшихся рядом с лотками торговцев.
Вот и сейчас, пока дамы покидали экипаж, никто не заметил сгорбленного типа в потрепанном плаще.
Тот уже час сидел в тени корзин хлебника, выставив шапку для подаяния, в которую сердобольные прохожие бросали медные фартинги. Но едва леди Гейбл и маркиза вошли в ателье — он поднялся. Покрутился среди торговок цветами, сунулся к чистильщику обуви и получил насмешку, потом попытался заглянуть через витрину в ателье, но ничего не увидел и продолжил отираться у здания, глазея на прохожих.
Между тем хозяйка салона лично вышла к гостям. Маркиза представила Джулиану и шепнула мадам Клодин, что все расходы по представлению невесты ко Двору герцог берет на себя.
— Но пока держите это в тайне! — добавила Маргарита, делая большие глаза. А затем заявила: — Представлять леди Гейбл ее величеству буду я! Как вы понимаете, мадам, это большое событие в жизни леди! Поэтому наши наряды должны сочетаться и нести на себе почти неуловимый отпечаток парности! Что вы можете предложить?
Модистка задумалась, подозвала помощницу и удалилась в подсобное помещение. Минут через десять две пыхтящие швеи выкатили в салон манекены с наколотыми, но еще не сшитыми платьями.
— Вот, миледи. Это индостанский церемониальный шелк! Как видите, цвет и толщина ткани абсолютно одинаковы. Разница лишь в узоре.
Гостьи подошли ближе. Юля не сдержала восхищенного вздоха.
Первое платье было расшито белыми павлинами. Неведомые мастерицы сотворили их длинные хвосты из стекляруса, перьев и хрустальных бусин, граненых, точно бриллианты. Платье выглядело роскошно и дорого — и очень шло придворной даме в возрасте.
— Обратите внимание, миледи, — модистка деликатно прихватила край ткани пальцами в белых хлопковых перчатках, — рукава двухслойные, высокий воротник и деликатно расклешенная юбка.
— Одним словом, оно удачно скроет морщинистую шею, дряблые руки и отвисшую задницу, — ехидно шепнула Маргарита Джулиане, и громко сказала: — Прекрасный фасон, мадам!
Второе платье, имея в основе тот же белый шелк, выглядело почти монашеским по сравнению с первым. Никакого стекляруса или перьев. Только нежнейшие полураспустившиеся розы из тонких шелковых нитей.
— Деликатный вырез-лодочка, — модистка расправила материю на лифе, — скромный крой рукава и модные в этом сезоне складки, удобные для танцев!
— Великолепно! — решила маркиза. — В самый раз для дебютантки! Мы готовы примерить ваши шедевры, мадам, если вы успеете закончить эти платья за две недели.
— Мы будем очень стараться! — уверила придворную даму модистка.
— Ваша светлость, а вы что скажете? — Юля обернулась к Дереку, ожидая его вердикта.
Тот оценил сияющие глаза невесты и улыбнулся:
— Полностью согласен с выбором леди Дюжессан.
Но улыбка вышла слегка напряженной: герцога не покидало ощущение, что за ними следят…
53
Довольных клиенток немедля увели в примерочные комнаты, чтобы наметать платья по фигурам, а герцогу предложили чай, херес и печенье.
Посидев немного среди ароматов лаванды и цветочного мыла, его светлость решил размять ноги. Интуиция настойчиво требовала выйти на улицу из этого женского рая и осмотреться. Она не давала расслабиться с тех самых пор, как Дерек сошел с экипажа.
И ведь было о чем беспокоиться!
Слежка, установленная за Майенлиффом, не принесла плодов. Пивовар вел себя очень осмотрительно, будто знал, что за ним следят. А Десмонд как сквозь землю провалился. И это беспокоило герцога.