Шрифт:
— Простите… Я удивился. Да… Эта комната, слуги… Я не подумал, что могу оказаться просто конюхом. Простите, госпожа. Если кто-то покажет мне конюшню…
— То вы вспомните, как ухаживать за лошадьми? — фыркнула я.
— Наверное, — Розье беспомощно развёл руками. — Раз уж я конюх…
— Так, стоп… — я поправила корону. После удара о косяк она то и дело норовила сползти мне на глаза. — Вы не конюх. Это я так… Пошутила.
— Пошутили? А кто же я?
— Вас зовут Розье, — ушла от прямого ответа я. — Имени, извините, не знаю. Вас полумёртвым нашли мои люди в моей роще и привезли сюда. Предлагаю вам перестать буянить и лечь обратно в постель. Я пришлю лекаря, чтобы он вас осмотрел. А потом мы снова поговорим.
— Хорошо, госпожа, — согласился он.
В полной прострации я вышла из комнаты и прикрыла за собой дверь.
— Всё слышала? — я посмотрела на такую же обалдевшую Леону.
— Ага, — кивнула она.
— Врёт?
— Но зачем?
— Непонятно. На его месте я неслась бы домой со всех ног, чтобы разобраться, кто на меня напал и зачем.
— И уж точно не остались бы в замке, где вам просто не могут быть рады, — поддакнула Леона. — Значит, не врёт?
— А нам-то какая разница? — буркнула я.
— Если он действительно ничего не помнит… Вас могут обвинить в этом.
— Это еще с какой радости?! — возмутилась я.
— Все знают, что вы не ладите. И тут он вернётся домой в таком вот состоянии и расскажет, что побывал у вас в гостях… О нападении-то он не помнит. Придётся отвезти его к родственникам и письмо отправить, как всё было.
— Чёрт! Спасла на свою голову.
— Конечно, можно потребовать допрос на камне истины. В столице есть такой. И он вашу историю подтвердит. Как и то, что Розье ничего не помнит, в том числе и ваше на него воздействие, которого не было, — предложила Леона.
— Но это придётся дракона тащить в столицу.
— Зачем? Отправим его в его поместье. А уже если к вам возникнут претензии, тогда…
— А дракона к тому времени прихлопнут, — перебила я. — Если и правда мозги набекрень, то он сейчас как дитя малое. И что я буду доказывать? Тем более что среди его преследователей я лично видела несколько знакомых рож из тех, кто развлекался на моей земле в обществе Розье.
— Да… Тогда вас могут обвинить родственники Розье в том, что вы выдали его врагам, — задумчиво согласилась Леона. — Вы, впрочем, в своём праве. Никто не может заставить вас помогать. Но у драконов вроде до сих пор существует кровная месть.
— Вот только её мне и не хватало! — выругалась я. — А то скучно живём, чёрт возьми! Ладно! С дракона глаз не спускать. У дверей выставить стражу. И лекаря сюда. Я хочу знать, врёт он или нет!
От злости я слишком резко развернулась, и чёртова корона съехала мне на глаза, больно стукнув по переносице.
— И ювелира ко мне! — рявкнула я, сдёрнув проклятый обод вместе с внушительным клоком волос.
— Да, ваша светлость, — согнулась в глубоком поклоне Леона.
По-моему, она так и не разогнулась, пока я не завернула за угол. Но я это едва заметила. У меня нашлось занятие поинтереснее: ругать последними словами назойливую рептилию, которая уже одним своим существованием умудрялась испортить мне жизнь.
ГЛАВА 28
Ничего нового лекарь, явившийся к вечеру, мне не сообщил. Он вообще пребывал в глубоком шоке от того, что застал Розье не только живым, но и здоровым. Порадовавшись, что лекарь живёт при замке, я запретила ему куда-то уезжать и говорить о нашем госте кому бы то ни было кроме меня.
Старик только плечами пожал, мол, и так нигде не бывает, и болтать ему не с кем, да и незачем. Я покивала, но приказ подтвердила, намекнув, что слишком длинные языки предпочитаю укорачивать хирургическим путём. Судя по вспотевшему лбу, лекарь проникся.
А к дракону я тем вечером так и не пошла. Как и на следующий день. Лекарь не смог сказать мне ничего внятного о внезапной драконьей амнезии. Сообщил только, что так иногда бывает, и иногда проходит. Но это я и без него знала. А вот что с этим делать, решить никак не могла.
В результате Розье сидел в своей комнате, периодически нервируя мою совесть тёмным силуэтом в зарешеченном окне. А я ни на чём толком не могла сосредоточиться, то и дело вспоминая о проклятом драконе. Хотя буянить он перестал. Леона дважды в день докладывала, что Розье ведёт себя примерно, со всеми вежлив и интересуется, когда госпожа Бельфор найдёт для него время. Времени у меня как назло было хоть отбавляй, и придумывать себе важные занятия, чтобы ещё на пару часов отложить решение, становилось всё сложнее.
Поэтому, когда Леона сообщила, что вернулся Энрико, я, бросив кодекс вассалитета королевства, едва не выученный за последние дни наизусть, выскочила ему навстречу как ужаленная.
— Энрико. Как я рада, что ты приехал!
— Такой восторг может означать только одно, — усмехнулся брат, сбрасывая на руки слуге пропылившийся плащ. — И что у нас плохого?
— А просто так обрадоваться брату я не могу? — надулась я.
— Можешь, — согласился он. — Но встречать меня на пороге, бросив все свои дела, ты станешь, только если случилось нечто неприятное.