Шрифт:
З у л ь ф и к а р о в. Мы показали свою преданность… делу! (В зал.) Преданность делу — залог успеха.
К а м а р. Я никогда не примазывался к чужой славе. (В зал.) Мой конек — экономика, а с экономикой нельзя шутить!
И л ь х а м о в. Продвинулись на пути по благоустройству города, проведя важное мероприятие и избежав при этом серьезных ошибок. (В зал.) Кто знает, может быть, это будет отмечено и кресло повыше для меня не за горами.
А л и. Башорат, я продам дом!
Б а ш о р а т. Теперь ты уже не найдешь покупателя.
Пауза. Свет медленно меркнет, оставляя в темноте всех участников сцены. Медленно высвечивается двор Али. Здесь запустение, от былого изобилия не осталось и следа. Слышится голос Хашима.
Г о л о с Х а ш и м а. Али! Алиджан! Я приглашаю тебя на банкет по поводу своего юбилея! Освети-ка мой двор, как обещал! Почему не отзываешься?
Х а ш и м входит в освещенное пространство двора, озирается по сторонам.
Х а ш и м. Где я? Куда я попал? Нет, я ошибся, это не двор Али, такого быть не может. (Уходит.)
Двор уходит в темноту. Снова на авансцене высвечены все участники спектакля, с этой позиции они и идут на поклоны.
К о н е ц п ь е с ы.
Перевод Андрея Кучаева.
БЕГ ПО КРУГУ
Сатирическая комедия в двух действиях, шести картинах
В о р и с о в М е р о с В о р и с о в и ч, 50—55 лет.
П а р д а г ю л ь, 27—28 лет.
Б а з а р о в Д ж у м а Б а з а р о в и ч, 40 лет.
Ш о д и б а й, 18—20 лет.
Х а т и м а, 18—20 лет.
Ч у к м а р о в Б о л т а Ч у к м а р о в и ч, 26—27 лет.
Н у с р а т - б о б о Х а л м а т о в, 73—75 лет.
Б е к п а ш ш а Н и я з о в н а Т о л м а с о в а, 28—30 лет.
Х у р ш и д а, 40—45 лет.
И н с п е к т о р, 40—45 лет.
А з и з о в А ю б х о д ж а, 35—36 лет.
П а р д а е в Р а в ш а н б а й, 35—36 лет.
И с а х а н о в П у л а т И с а х а н о в и ч, 55—60 лет.
С а л и м а, 30—35 лет.
К а м а р о в К у р б а н К а м а р о в и ч, 35—36 лет.
Н а з и м о в, 58—60 лет.
Б а й м а т о в, 36—40 лет.
М а в л о н з а д е, 50—55 лет.
З а в к и б е к о в А д ы л, 32—35 лет.
М а л и к а, лет 30.
Т е ш а б а й, 50—55 лет.
Р а б о ч и е к л а д б и щ а.
Действие происходит в областном городе.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Студия звукозаписи. Кабинет директора. Входит В о р и с о в с портфелем, следом П а р д а г ю л ь и Б а з а р о в.
В о р и с о в. Пардагюль! А где остальные?..
П а р д а г ю л ь. Домой ушли…
В о р и с о в. Как домой ушли? Почему? Почему, я вас спрашиваю?
П а р д а г ю л ь. Рабочий день-то почти кончился, Мерос Ворисович…
В о р и с о в. Та-ак… Именно почти! (Постукивая пальцем по столу.) Я мог бы… мог бы всех наказать… Ну да ладно — прощу на радостях. У меня сегодня счастливый день, Пардагюль!.. Включите-ка магнитофон.
Пардагюль включает магнитофон. Слышится пение перепела.
Ох, хорошо!.. Природа — моя страсть. Это у меня — от природы, да… Не зря я на агронома учился. Сады, знаете, поля, водопады… райхон там, джамбиль… Лес тоже. Но вы мне скажите: что это все — без птичьего пения? А? ни-что!.. Слава богу, я использовал здешнюю технику на все сто: птичьи голоса, которые я записал, наконец-то дойдут до масс. Так что я свою миссию здесь выполнил… ай, молодец, перепелочка! — да, выполнил…
Б а з а р о в (осторожно). Что-нибудь случилось, Мерос Ворисович?
В о р и с о в. Случилось?.. Джума Базарович, я освобожден от исполнения своих обязанностей!
П а р д а г ю л ь. Ой, господи!..
Б а з а р о в. Не верю!
В о р и с о в. Не верите? Почему?
Б а з а р о в. С тех пор, как вы сюда пришли…
В о р и с о в. …прошло ровно два месяца и три дня. Да! Я свое дело сделал — хватит. Могу уходить.
Перепел смолкает. Начинает кукарекать петух.