Шрифт:
Спустя время в дверь послышался знакомый стук. Похоже Кларе никак неймется поговорить со мной по душам.
Что ж, я ее за язык не тянул.
— Войдите, — произнес я сквозь зубы, не отводя взгляда от уже опостылевших документов. Словно желая привлечь мое внимание, Клара подошла к столу и громко кашлянула в кулак.
Вздохнув и слегка скривив губы, я поднял глаза навстречу знакомому изумрудному взгляду.
Обычно эти очи меня сводили с ума, но сейчас я почему-то ощущал лишь презрение и ярость…
— Ты что-то хотела?
— Уильям, мне не по себе, — откровенничала супруга. — Все говорят, что ты чувствуешь себя хорошо, и я этому, несомненно, очень рада. Но почему ты отменил наши встречи в столовой? И почему ты сейчас смотришь на меня так странно… Словно на врага…
Здесь она не ошиблась. От одной лишь мысли о вчерашнем ярость начинала разгораться сильнее. И сейчас в присутствии Клары становилось лишь хуже.
Недовольно пшикнув, я перевел взгляд на уже знакомую бумагу, которую недавно оформлял для супруги.
— Как будто жуткому клыкастому чудовищу положено вести себя как-то иначе, — пробубнил я, продолжая выписывать ручкой буквы.
Супруга замолчала, а ее изумрудные глаза как-то странно забегали из стороны в сторону. Похоже до нее потихоньку доходит осознание своего поступка.
— Уильям, я немного не понимаю.
Эх, нет, не доходит… Придется объяснить.
— Все ты прекрасно понимаешь, Клара! — стукнув по столу, перебил я супругу. — Я вчера гулял у пруда и нечаянно подслушал, как вы с братом обсуждали план побега. И во время этого разговора ты сказала… Сейчас процитирую, — кашлянув в кулак, я специально исковеркал себе голос для максимальной наглядности. — «Ты прав, жуткие клыки и вправду делают его чудовищем…»
Лицо гостьи озарилось волнением и легкой паникой. Ну, видимо, теперь она все поняла.
— Уильям, ты все неправильно понял! Я имела в виду другое!
О, теперь и оправдываться начала. Как предсказуемо.
— Я пока не совсем оглох и прекрасно все слышал, Клара, — я нагло прервал ее исповедь, ибо на иное уже можно было не рассчитывать. — Конечно, я привык к подобному отношению в свою сторону, но от тебя я подобного не ожидал. Я доверял тебе и даже по глупости думал, что ты не такая, как другие люди… Еще никогда я так не ошибался… — выдержав паузу, я с безразличием протянул супруге подписанную бумагу. — Возьми.
Дрожащими руками она подхватила документ и стала вглядываться в буквы.
— Что это? — пожала она плечами, видимо не до конца понимая что написано на бумаге.
Еще раз вздохнув, с тем же невозмутимым взглядом разъясняю супруге свою мысль.
— В этом письме говорится, что я добровольно отказываюсь от исполнения тобой долга, отмеченного в указе Императора. К завтрашнему дню сюда доставят тройку лошадей и ты, Ноа и Лэйла сможете отправиться куда хотели.
— Но… Уильям… Я же… — от услышанного на глаза супруги нахлынули слезы, а сама она стала запинаться и глотать слова.
Часть меня так и хотела подойти к ней, обнять, а после украсть поцелуй. Но разум тут же вспоминал как она своими же устами назвала меня чудовищем, отчего страсть мгновенно улетучилась, а сочувствие сменилось холодом и презрением.
— Насчет расторжения брака, правда, придется повременить, иначе у Императора возникнут подозрения. Но не переживай, я постараюсь решить этот вопрос как можно скорее.
Перепуганная супруга отбросила бумагу обратно на стол.
— Незачем это делать, Уильям! Я же не отказывалась! Мне наоборот здесь нравится!
— Ага, я заметил, — съехидничал ей в ответ. — Перестань, Клара, все уже решено. Между нами как мужем и женой ничего не было, поэтому ты спокойно сможешь выйти замуж по любви, а не по желанию других.
— Но ты же…
— Свои проблемы я решу как-нибудь сам, больше они тебя не касаются, — с тем же холодным взглядом я встал со своего кресла и еще раз протянул супруге злосчастную бумагу. — Этот документ можешь показать людям Императора в случае вопросов и тогда они не тронут ни тебя, ни Ноа. За сим я считаю разговор оконченным. Ты свободна, Клара.
Взяв документ в руки, отчаявшаяся супруга ударила ладонями по столу.
— Уильям, да пойми же! Я не говорила о тебе ничего плохого!
Снова этот изумрудный взгляд… Он словно так и просит меня успокоиться и взять все слова обратно. Отказаться от идеи и довериться… Но нет, не могу… Эти гадкие слова слишком сильно засели в голове!
— Мне теперь все равно, что ты говорила. Разговор окончен! — отрезал я, после чего перевел взгляд на только что вошедшего дворецкого, которому тут же отдал приказ увести мою супругу в ее комнату. Расстроенно пшикнув и утерев слезу, Клара послушно покинула мой кабинет, оставляя меня наедине с надоевшей кипой бумаг.