Шрифт:
— Ну и да, я теперь свободный мужчина и могу выбрать себе спутницу, так ведь? — он уговаривает меня, но такое ощущение, что думает только о себе.
— Да. Но почему вы не думаете о том, как это повлияет на мою репутацию? И потом я же говорила, связанное Всемудрым печатью не разорвать, — мне хочется остановить этот танец, уйти, но Рейнард крепко держит меня.
— Лейя, — он поднимает пальцами мой подбородок и вынуждает смотреть на него. — Всемудрый не дал нам благословения. Мы с Арнетой всегда были женаты только на бумаге. Все пять лет случай в храме хранился в секрете, чтобы создавать видимость брака.
От этих слов к глазам подбираются предательские слезы. Я пытаюсь отдалиться, но Темный не отпускает. Тону в его глазах, снова и снова пытаясь восстанавливать стену, которую сносит волной по имени Рейнард. Он склоняется ко мне ближе, все еще удерживая меня за подбородок. Да я уже и не могу трепыхаться.
Глава 44. Сцена
Чувствую уверенное прикосновение его губ. Ощущаю, как его ладонь крепче прижимает меня к его телу. По телу разбегаются сладкие волны трепета, а голова становится совсем дурной — кружится и плохо соображает.
Мы уже не танцуем, просто стоим прямо у всех на виду и целуемся. Я пытаюсь отстраниться, но Рейнард мне не дает.
— Рей, на нас все смотрят, — шепчу я, разрывая поцелуй. — Нельзя так.
— Можно, — говорит он, прижимая меня к себе. — И нужно. Чтобы сомнений не было ни у кого, у тебя в том числе.
Мне страшно и стыдно. Кровь приливает к щекам, и я не знаю, куда деть взгляд. А Рейнард смотрит прямо на меня, так довольно, будто он кот, съевший целую миску сметаны.
— И ты впервые за пять лет снова назвала меня Реем, — улыбается он.
Я чувствую все больше взглядов, обращенных к нам, и не все они приятные. Особенно жалит один и, кажется, я знаю, чей.
— Как ты смеешь? —раздается немного визгливый крик, даже перекрывающий музыку.
Вот теперь все точно смотрят на нас. Я дергаюсь, чтобы отойти от ректора, а лучше вообще скрыться, но он продолжает прижимать меня к себе. Кто я теперь в глазах всех? Любовница? Разлучница?
— Про что вы сейчас, миссис Силейн? — спокойно и уверенно спрашивает Рейнард.
Музыка замолкает. Миссис Силейн переводит горящий, практически безумный взгляд то на меня, то на ректора. На ее пальцах сверкают искры, готовые сорваться в любой момент.
— Миссис Силейн, вы действительно хотите обсуждать это при всех? — продолжает давить ректор. — Или сохраните свое достоинство и перестанете устраивать некрасивую сцену и портить всем праздник?
Арнета выглядит как самая настоящая взбешенная темная ведьма. В глазах блеск, вокруг летают темно-синие мушки. От нее хочется быть подальше, а моя магия начинает независимо от моего желания концентрироваться в ладонях, чтобы вырваться и противостоять ведьминской магии в случае атаки.
Миссис Силейн поворачивается в другую сторону. Я сначала не могу понять, кто привлек ее внимание, а потом вперед выходит он. Король.
— Ты не мог! — рычит она на короля, а вокруг все замирают. — Разве ты мог со мной так поступить? Ты же обещал!
У его Величества даже не меняется выражение лица, разве что чуть раздулись крылья носа. Он равнодушно смотрит на Арнету.
— Мог, — отвечает он.
— А как же сын? — отчаянно выдавливает женщина, как будто осунувшись.
— Мы уже обговаривали этот момент, — отвечает Рейнард, но она продолжает смотреть на короля. — Я буду продолжать с ним общаться. Если он уж так сильно вам мешает жить своей жизнью, могу забрать его к себе.
Она резко переводит взгляд на Рейнарда.
— В дополнение к щенку своей подстилки?
Ректор почти не двигает пальцами, а вокруг Арнеты возникает черный вихрь, и она замирает, пустыми глазами смотря в никуда.
— Господа, ваше Величество, — Рейнард кивает всем. — Прошу прощения за эту некрасивую сцену, просто миссис Силейн несколько удивлена. Продолжайте вечер!
Откуда ни возьмись по сторонам от Арнеты появились двое слуг, взяли ее под руки и увели к одному из экипажей. Музыканты вновь принялись играть ненавязчивую веселую мелодию. Гости, получив порцию информации для слухов и обсуждения, расходятся за столы, а Рейнард, все так же, не выпуская меня из рук, подходит к королю.
— Ваше Величество, — с уважительным поклоном обращается он. — К сожалению, моя бывшая супруга не смогла спокойно принять новость. Она обещала выпить успокоительную настойку и лечь спать. Но, к сожалению, видимо, не сделала этого.
— Ничего страшного, Рейнард, — король кладет руку на плечо инквизитора. — Это отчасти моя вина. Я предложил вашу кандидатуру отцу Арнеты, потому что мне показалось, что ваши темные магии идеально совпадут, и это отразится на вашем потомстве. То есть детях.