Шрифт:
— Оно было сильным. Хватало всего. Я устроил так, чтобы этот Мадс вымотался, пока будет бороться с фантомами.
— И ты был настолько уверен в себе, что предпочел ждать в столице, вместо того, чтобы следить за всем на месте.
— Охотник, когда ставит ловушку, не сидит над ней, чтобы не мешать глупой дичи в нее влететь.
— Леность — вот как это называется. А я считал тебя лучшим, — Бальтазар поджал губы и скорбно уронил голову. — Я дал важное, но простое задание. Девчонка вообще ничего из себя не представляет. Да, у нее были удачные пророчества, но все же. А Мадс… что ж… он силен, но далеко не всесилен. И что я получаю? Небрежность!
Теперь верховный маг смотрел прямо, прожигал укоризненным взглядом.
Ищейка явно чувствовал себя неуютно. Сомнение начало разъедать его разум. А что если правда: он допустил просчет и один из сотен колдовских символов был неточен и осталась лазейка…
— Каждый может ошибиться, — философски заметил верховный маг, — Но главное, это то, что ошибку можно исправить. И чем скорее, тем лучше. Твои псы вынюхивают?
— Разумеется. Не только маги, но и обычные. Трактирщики, городские стражники, беспризорники. Рано или поздно они проявят себя.
— Лучше бы рано. И на этот раз сделай как следует.
Ищейка поклонился и быстро покинул кабинет.
— Готова поклясться, от него воняло дерьмом. Ты неслабо на него нажал, — Кьяра зашла в кабинет из покоев.
— Подслушивала? — Бальтазар коротко улыбнулся.
— Разумеется.
Верховный маг грузно поднялся и подошел к окну. Беспощадный свет выхватил сеточку морщин под глазами. Да, и в целом вид у него был усталый.
Кьяра тоже пришла к такому же выводу.
— Государь, вам нужно поберечь силы. — Она подошла к нему сзади и обняла, прижалась щекой, замерла.
Эта нежность казалась странной и какой-то неуместной.
— Но ты же меня поддержишь?
Он развернулся и заключил целительницу в объятия.
— Я думаю, в этот раз, нужно попробовать более радикальное средство.
— Только не говори, что нужно соблюдать умеренность в еде и перестать пить вино. Так можно можно дойти до упражнений. Заставишь меня бежать на месте, или не приведи магия, подбрасывать вверх ноги, словно я танцовщица, а не благородный владыка умов и сердец.
Кьяра отстранилась и серьезно взглянула ему в глаза:
— Нет. Я говорю не об этом, — она помолчала, — Скажу как целительница, не как твоя любовница, и не как твой друг.
— Звучит серьезно.
— Тело стареет, Бальтазар.
— И что ты предлагаешь?
— Я же сказала: «радикальные меры». Откладывать нельзя. Завтра я поеду в замок и приготовлю все необходимое.
Бальтазар нахмурился, помолчал.
— М-да… ну, что ж… надо так надо.
— К новой луне все будет готово. И ты должен будешь приехать.
— Постараюсь выкроить время.
— Нет! Ты дашь мне свое слово. И сдержишь его.
— Хорошо, хорошо. От твоего напора мне прямо не по себе.
— Просто я не хочу в постели старика, — Кьяра игриво рассмеялась.
— Столько честолюбия. И почему я это терплю! — Бальтазар говорил шутливо строгим тоном, но вдруг он стал серьезным: — Ты знаешь, я всегда был против и разрушил многие ордена, занимавшиеся запретным искусством.
— Знаю, — кивнула Кьяра, — Но только подумай, сколько полезного ты можешь сделать, какую пользу ты еще принесешь. Тебе нужны силы, здоровье и молодость. И если тебя это утешит, то это лучшая участь для таких отбросов как они.
— Но эта магия… уж слишком она опасна и мораль весьма…
Верховный маг уже все решил, но как опытный дипломат, продолжал играть. Он позволит себя уговорить, но не сразу. И Кьяра нашла нужные слова:
— Они сделают в жизни что-то действительно полезное. Если разобраться, разве это не высшая честь, не высшая степень служения — отдать свою магию и жизнь за государя?
Бальтазар Тосса не ответил.
— Прости, Мадс, — виновато сказала я, — Но от ведьмы-вороны меня забросило прямиком к Бальтазару Тоссе.
Имя верховного мага, прозвучавшее в сарае, заставило меня поежится.
— Я не слишком много увидела.
Пришлось описать те крохи из видения: какой-то тракт, повозки.
— Не представляю, где ее искать, — закончила я свое повествование.
Мадс выглядел подозрительно довольным, его губы тронула дерзкая усмешка.
— Эх, Мальта, сразу видно, что ты сидела в своем дворцовом квартале и никогда не совала нос дальше.
— Ну… я…
Он поднялся на ноги и заставил меня сделать тоже самое, а потом закружил.