Шрифт:
– Нет, именно рекламные объявления вам составлять не придется, – ответил он на мой вопрос о характере предлагаемой работы, – но некоторые точки пересечения есть. Я вот о чем: поскольку некоторое время мы не намерены обновлять наши объявления, даже если вы останетесь, работой того же типа вам заниматься не понадобится. На новом месте ваша работа с большей вероятностью будет похожа на привычную, чем если вы начнете с нуля в администрации.
По его тону и выражению лица я так и не поняла, то ли он хочет отделаться от меня, то ли ему действительно все равно, уйду я или останусь. Я предположила, что вероятнее второе: особо нездоровой здешняя рабочая обстановка не была, и с точки зрения начальника наверняка не имело значения, останусь я его подчиненной или нет. Не напоминала эта ситуация и брак по политическим соображениям, при котором отсылка меня в другую компанию означала некую выгоду для начальника. Решение в самом деле зависело от меня.
Начальник добавил, что просил отдел администрации объяснить создавшееся положение госпоже Масакадо, так что я могу обсудить его с ней. Я обещала все обдумать и известить его о своем решении, затем вернулась на свое место.
Точная дата ухода госпожи Эригути из компании не была определена, но сам факт, что в ее честь устраивали прощальную вечеринку, указывал, что она уже не передумает. Для этой цели было выбрано сетевое питейное заведение, идзакая, рекламу которого крутили в «Альбатросах» на остановке «Вход в торговые ряды». Встретили нас на редкость радушно, уверяя, что бизнес процветает. До размещения рекламы, рассказал нам один из служащих, прибыль заведения внушала беспокойство, но с тех пор как вышло в эфир наше объявление, рекламирующее обеденный фуршет, который предлагали в идзакае, у них заметно прибавилось постоянных посетителей из числа офисных сотрудников и пожилых местных жителей.
«Питаться мясом и рисом легко, но почему мне так трудно обеспечивать организм необходимыми овощами и морской растительностью?»
Если вы беспокоитесь о потреблении витаминов, загляните в идзакаю «Санумару» у самого входа в торговые ряды. Наш обеденный фуршет в формате «все, что можешь съесть», изобилует аппетитными блюдами из овощей и водорослей. И, конечно, рисом и мясом!
Это объявление составила госпожа Эригути. Госпожа Катори сходила оценить заведение и вернулась со следующим вердиктом: выбор мяса ограничен жареной курятиной и тефтелями, но помимо риса есть и другие злаки и бобовые, а семьсот двадцать иен с носа – не так уж дорого для фуршета.
Вечернее меню к формату «все, что можешь съесть» не относилось, зато в него входили блюда более изысканные, вроде ростбифа. Госпожа Эригути неустанно нахваливала еду. Казалось, она ведет себя беззаботно и непринужденно, однако она то и дело повторяла, обращаясь ко мне и к другим, как обидно прощаться и как ей хотелось бы поработать с нами подольше. Господин Кадзетани хотя и оплатил весь поход, пробыл с нами лишь полчаса, а потом объяснил, что ему пора за дочерью.
В тот день, когда кто-то из отдела продаж созвонился с начальной школой Умэноки, выяснилось, что на этой неделе произошло два случая, при которых незнакомцы подходили к детям или преследовали их. Ответивший на звонок учитель был настолько любезен, что поблагодарил компанию за то, что количество таких инцидентов снизилось благодаря предупреждениям в автобусах, но меня возмутило то, что эти инциденты продолжаются по-прежнему. Начальник отдела рекламы нашел мне лучше оплачиваемую работу, но я понимала, что не в силах освободиться от прежней, пока в ней остались неразрешенные вопросы.
Однако госпожа Эригути на своей прощальной вечеринке вела себя так, будто уже ушла из компании и теперь ей осталось только всех поблагодарить и заявить, что работать здесь было замечательно. Я понимала, что уже ничего не поделаешь, но не могла избавиться от чувства, что лишилась ценной союзницы.
Что касается «Дальневосточного центра фламенко», все беспокойства по его поводу остались в прошлом. Несмотря на то что когда-то из-за них меня бросало в холодный пот и панику, вспоминая об этом сейчас, я испытывала чувство сродни легкой ностальгии. Она ознаменовала предел моего погружения в составление рекламных объявлений для автобусов. Начальник отдела не сказал, к какому числу я должна принять решение насчет своих дальнейших шагов, и я не стала называть дату по собственной инициативе, но теперь гадала, смогу ли вообще что-либо решить. Сама необходимость выбирать создавала стресс. Мне хотелось вернуться в тот период, когда от меня требовалось только работать, а время проходило само собой.
«Мне надо рекламироваться, а я ничего не смыслю в маркетинге!»
«Хочу изготовить красивые открытки, чтобы продвигать свой бизнес!»
Знакомые ситуации? Тогда обращайтесь в рекламное агентство «Ханабатакэ»! В число наших услуг входит ксерокопирование, сканирование, печать с флешки и ламинирование. А еще мы делаем визитки и буклеты!
Так звучала реклама, которую госпожа Эригути составила в свой последний рабочий день. Несвойственным ей образом госпожа Катори во время записи дважды запнулась, за что рассыпалась в извинениях. Это объявление заполнило последний оставшийся интервал для остановки «Умэноки». «Ханабатакэ» представлялось мне чем-то средним между рекламным агентством и круглосуточным мини-маркетом, обслуживающим разнообразные потребности владельцев мелкого бизнеса. Как же они выживут в таком месте, поначалу озадачилась я, но потом мне пришло в голову, что, возможно, у них появится постоянная клиентура из числа школьных учителей. Если вдуматься, по пути следования «Альбатроса» не так-то много мест, где предлагают дизайнерские и копировальные услуги, так что сама идея оказывать их может быть далеко не самой неудачной.